大卫·科波菲尔(校对)第145部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度145/196

“不健全?”狄克先生说。
“嗯,”我含糊其辞地回答说,“有一点。”
“一点没错!”狄克先生大声叫了起来;我的回答好像让他非常高兴似的。“我这是说,特洛伍德,当他们从那个人的脑袋里取去一些烦恼,把它们放到你所知道的地方时,就有一种——”说到这儿,狄克先生把两只手互相绕着,很快地转了好多次,接着把它们往一块猛地一碰,然后又使它们相互上下翻腾旋转,用以表示混乱状态,“这种情况,不知怎么的,就落到我的身上。呃?”
我对他点点头,他也对我点点头。
“简单地说吧,孩子,”狄克先生放低了声音,说道,“我是个头脑简单的人。”
我本想要修改一下他的这个结论,可是他把我拦住了。
“是的,我是那样的人!你姨婆假装说我不是那样的人;她不听我的,可我确实是那样的人。我知道,我是个头脑简单的人。要是她不是我的朋友,没有她救我,先生,那这么些年来,我一定让人给关起来,我的生活就惨了。不过我想好了,我要供养她!我抄稿挣来的钱,从来都没花过。我把那些钱全都放在一个箱子里。我把遗嘱都写好了。我要把那些钱全都留给她。她会成为一个有钱人——成为一位显贵!”
狄克先生掏出一块小手帕,擦了擦眼睛。接着他仔细地把它折起来,放在两手中间压平,然后才放回到口袋中,仿佛把我姨婆也一起放了进去似的。
“现在你是一位学者了,特洛伍德,”狄克先生说,“你是一位优秀的学者了。博士是一位多大的学问家,他有多伟大,你是知道的。你也知道,他始终都那么看得起我。他从不因自己学问渊博而骄傲。真是谦虚又谦虚——就连对头脑简单、无知无识的可怜的狄克,也一点不摆架子。当我把风筝放上天空,在云雀中间翱翔时,我曾把他的名字写在一小张纸上,顺着风筝的线把它送上天。风筝接到了他的名字,非常高兴,先生,天空也因有了他的名字,更加晴朗了。”
我以最大的热情对他说,博士应该受到我们最大的尊敬,无上的爱戴,他听了很高兴。
“他那位漂亮的太太,是一颗明星,”狄克先生说,“一颗光芒四射的明星。我就见过她耀眼的光辉,先生;可是,”他说到这儿,把椅子朝我拖近一点,又把一只手放在我的膝盖上——“有乌云,先生,有乌云。”
看到他脸上露出焦虑的神情,我自己便也表现出同样的神情,作为回答,同时还摇了摇头。
“是什么乌云呢?”狄克先生说。
他那么满怀渴望地注视着我的脸,急于想知道事情的底细,因而在回答时,我费了很大的劲,把话说得又慢又清楚,就像我是在对一个小孩解说什么似的。
“他们之间,有了不幸的隔阂了,”我回答说,“有了某种不愉快的分裂的原因,这是一种隐情。也许跟他们的年龄相差太大有关,也许是几乎无缘无故就产生了。”
我每说一句话,狄克先生就若有所悟地点了点头,我说完了,他的头也就不点了,只是坐在那儿琢磨着,眼睛注视着我的脸,一只手搁在我的膝盖上。
“博士没有对她生气吧,特洛伍德?”过了一会,狄克先生问道。
“没有。他一心一意爱着她呢。”
“那,我明白了,孩子!”狄克先生说,他突然高兴起来,把手往我膝上一拍,身子往椅背上一靠,眉毛抬得不能再高,使我感到他的精神比从前更不正常了。可是他又一下变得严肃起来,跟以前一样往前探出身子,说道——说之前,先毕恭毕敬地从口袋里掏出那块小手帕,好像这手帕真的代表我姨婆似的:
“那位世界上最了不起的女子,特洛伍德,为什么她不出来排解排解呢?”
“这种事太微妙,太难办了,旁人是不便插手的。”我回答说。
“优秀的学者呢,”狄克先生用手指碰了碰我,说,“他为什么不想想办法呀?”
“出于同样的理由。”我回答说。
“那,我明白了,孩子!”狄克先生说着,在我面前站了起来,显得比以前更加高兴了,他不住地点着头,捶着胸,让人疑心他几乎要点头、捶胸到断气才肯罢休了。
“一个可怜的疯疯癫癫的家伙,先生,”狄克先生说,“一个傻瓜,一个精神不正常的人——就是你眼前的这个人,你知道!”他又捶了捶胸,“可以做了不起的人做不了的事。我要把他们拉拢到一起,孩子。我要试一试。他们不会怪我的。他们也不会对我反感的。我就是做错了,他们也不会跟我计较的。我不过是狄克先生罢了。谁会拿狄克当回事呢?狄克算个什么!噗!”他表示轻蔑、鄙视地吹了一口气,仿佛这样一来,他就把自己给吹跑了。
幸亏他已把他的秘密透露到这种程度,因为我们听到了公共马车在花园的小栅栏门旁停下的声音,我姨婆和朵拉就是坐这趟车回来的。
“你可一个字也不要提起啊,孩子!”他低声接着说,“让一切过错都由狄克——头脑简单的狄克,精神不正常的狄克——来承担吧!这是我一直在想,已经想了一些时候了,认为自己正渐渐明白起来。现在,我已经有了主意。经你对我这么一说,我敢断定,我已经完全有了主意了,没错。”
有关这件事,狄克先生没有再提一个字;不过在随后的半个小时内,他成了发报机,不断地给我发暗号,要我严守秘密,弄得我姨婆心里非常不安。
虽然我十分关心他对此事努力的结果,但令我诧异的是,在这以后的两三个星期内,却再也没有听到任何消息;因为我从他做的结论中,曾看出有一线不同平常的头脑清醒的微光——他的好心肠,我就不说了,因为他一向表现如此。可是到后来,我开始相信,在他那种错乱不定的心情下,他早已忘记自己的打算,或者放弃自己的打算了。
一天晚上,天气很好,朵拉不想出门,我就跟我姨婆两人,散步前往博士那座小住宅。那时正是秋天,晚上的空气没有受到国会辩论的骚扰。我还记得,我们脚下踏着的落叶,闻着多像我们布兰德斯通花园里的气息,耳边悲鸣而过的风声,多像往日的凄凉重又来临。
我们来到那座小住宅前时,已经暮色苍茫。斯特朗太太正从花园里出来,狄克先生还留在那儿,拿着刀子在帮园丁削尖几根木桩。博士正跟什么人在书房里谈事情;不过斯特朗太太说,客人马上就要走了,要求我们留下来,见见博士。我们跟她一起走进客厅,在越来越暗的窗前坐了下来。
我们在那儿坐了没有多久,老爱大惊小怪的马克勒姆太太手中拿着报纸,匆匆走了进来,上气不接下气地说:“哎呀,我的老天爷!安妮,书房里有客人,你为什么不告诉我呀?”
“我亲爱的妈妈,”安妮平静地说,“我怎么知道,你想要听这个消息呀?”
“想要听这个消息!”马克勒姆太太一屁股坐在沙发上,说道,“我一辈子从来没有这样吃惊过!”
“那么,你去过书房了,妈妈?”安妮问道。
“去过书房了,我亲爱的!”她加重语气回道说,“没错,我去过书房!正撞上那位大好人在立遗嘱呢!——特洛伍德小姐,大卫,请你们想象一下我当时的心情。”
她女儿急忙从窗口那儿回过头来看她。
“我亲爱的安妮,”马克勒姆太太把报纸当成台布那样摊在大腿上,用手在上面拍着说,“他正在那儿立遗嘱呢!这位亲爱的大好人,多有远见,情意多深!我一定要把怎么回事告诉你们。真的,我非把怎么回事告诉你们不可,这样才对得起这位亲爱的大好人——因为他真的是这么一个人!也许你也知道,特洛伍德小姐,在这一家里,不到人家为了看报把眼睛睁大到眼珠子都快要掉出来,是从来不点蜡烛的。而且,除了书房里的一张外,这房子里没有一张椅子可以坐着像我说的那样看报的。所以我就去书房了,我看到里面有灯光。我打开门往里一看,跟博士在一起的是两位专家,显然是法律界的人物。他们三人全都站在桌子跟前,亲爱的博士手里还拿着一支笔。我只听见博士说:‘那么,这份遗嘱已简洁地表明了’——安妮,我的宝贝,这话你得留心听着——‘那么,先生们,这份遗嘱已简洁地表明了,我对斯特朗太太的完全信任,并把我所有的一切,全都无条件地留给她,是么?’那两位专家中的一位回答说:‘没错,把你所有的一切,全都无条件地留给她。’我听到这话,出于一个做母亲的天然感情,禁不住叫了起来:‘哎呀,我的天!请原谅!’还在门阶上摔了一跤,接着我连忙从后面食品间的小过道那儿出来了。”
斯特朗太太打开窗子,走到外面的阳台上,倚着一根柱子站着。
“不过,眼看斯特朗博士这把年纪,还有这么大的心力办这样的事,”马克勒姆太太机械地一直看着女儿,嘴里说,“能不让人振奋吗?特洛伍德小姐,你说,是不是?大卫,你说,是不是?这只能说明,当年我的看法多正确。当时,斯特朗博士很赏脸,特意来拜访我,亲自提出求婚,要娶安妮,我就对安妮说:‘我亲爱的,据我看来,有关你生活上的需求,是一点不成问题的,斯特朗博士一定会比他应诺的做得更好。’”

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度145/196   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >