匹克威克外传(校对)第145部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度145/211

"现在是照着马房,他们要以为那里失火了,"山姆说."关掉,先生,你关不关呀?"
"这真是一盏我生平所见过的最古怪的灯!"匹克威克先生叫,由于他这种无意之中所造成的结果搞得大为狼狈."我从来没有见过这种强的反射镜."
"那对于我们可太强了,假如你一直这样照下去的话,先生,"山姆答,那时匹克威克先生经过几次不成功的努力之后,把遮光板关起来了."可以听到那位小姐的脚步声了.喂,文克尔先生,上去吧."
"慢,慢!"匹克威克先生说,"我一定要先和她说说.帮我爬上去,山姆."
"轻点儿,先生,"山姆说,把头抵在墙上,用背做成一座平台."踩住那只花盆,先生.喂,现在上来吧."
"我怕我要使你受伤呢,山姆,"匹克威克先生说.
"不要介意,先生,"山姆答."扶他一把,文克尔先生.站稳了,先生,站稳了,这就行了!"
山姆说着的时候,匹克威克先生用一种在他这样年龄和体重的绅士说几乎是超自然的努力,想尽法子爬上了山姆的背;山姆慢慢地抬起身体,匹克威克先生紧紧抓住墙头,同时文克尔先生牢牢地抱着他的腿,就这样他们费力地使他的眼镜刚刚超出墙头的遮檐之上.
"我的亲爱的,"匹克威克先生说,对墙那边看看,看见了爱拉白拉."不要怕,我的亲爱的,是我."
"啊,请你走开吧,匹克威克先生,"爱拉白拉说."叫他们都走.我害怕得要命.亲爱的.亲爱的匹克威克先生,不要待在那里.你会跌下来摔死的,我知道的."
"喂,请你不要惊慌吧,我的亲爱的,"匹克威克先生抚慰地说."没有一点害怕的理由,我向你担保.站稳了,山姆,"匹克威克先生回头看看下面说.
"是啦,先生,"维勒先生答."最好是不要太久了,先生.你未免重了点儿哪."
"再待一会儿就行了,山姆,"匹克威克先生答."我不过是要你知道,我的亲爱的,假使你所处的境地使我的青年朋友还有任何变通的余地的话,我是不会让他在这样鬼鬼祟祟的方式之下见你的;为了免得这一步骤不恰当会使你不愉快,我的亲爱的,知道我在这里,你也许会满意的.就是如此,我的亲爱的."
"真的,匹克威克先生,我非常感激你的好意和体谅,"爱拉白拉答,用手绢拭干眼泪.她可能还要说些话的,要不是匹克威克先生的头忽然迅速地消失了,因为他在山姆的肩膀上踏空了一脚,因而突然跌下了地.然而他马上爬了起来,一面教文克尔赶快去完成相会的事宜,一面跑到胡同里去守望了,那份勇气和热心完全像个青年.文克尔先生在那情景的鼓励之下马上上了墙:只停留了一下叫山姆照应他的主人.
"我会照看他的,先生,"山姆答."把他交给我就是了."
"他上哪去了?他在干什么呀,山姆?"文克尔先生问.
"上帝保佑他那双旧长靴子,"山姆答,看着花园门外面."他拿着那遮光灯在胡同里守望着,像个有趣的盖.浮克斯(盖.浮克斯(Guy
Fawkes)是所谓"火药阴谋案"的主犯之一,今指奇形怪状之人.一六○五年有少数罗马天主教徒企图在十一月五日国会开会时用火药炸死英王詹姆士一世,事泄.盖.浮克斯即为预定执行爆炸者.)似的罗!我一生一世也没有见过这样有趣的人.见鬼,我真相信他的心一定比他的身体迟生了二十五年呢,至少!"
文克尔先生可不停下来去听称赞他的朋友的这些话.他已经跳过了墙,这时已经投身于爱拉白拉脚下,正在诉说他的爱情的忠诚,滔滔不绝,一如匹克威克先生.
当这些事在露天里进行着的时候,相隔两三家的屋子里有一位上年纪的有科学成就的绅士,正坐在他的书房里写一篇哲学论文,时时用摆在他旁边的一只看来令人肃然起敬的瓶子里面的红葡萄酒滋润他的身体和劳作.这位老绅士在苦苦构思中有时看看地毯,有时看看天花板,有时看看墙壁;当无论地毯.天花板或者墙壁都不能给予他所需要的灵感的时候,他就看着窗子外面.
有一次在这种创作的停顿状态之中,科学家老绅士正茫茫然地凝视着外面的浓厚的黑暗的时候,非常惊异地看见了一道强烈的光在离地面不远的空中滑过,而且几乎随即就消失了.不久这现象又重现了不止一两次,而是好几次:最后,科学绅士放下了笔,开始思索这种现象是出于什么样的自然原因.
它们不是流星;它们太低.它们不是萤光虫;它们太高.它们不是鬼火;不是流萤;不是烟火.它们是什么呢?是自然界的某种特异而奇怪的现象,以前还没有任何哲学家见过吧;是某种特地留下让他来发挥的现象吧,他会因为使后代获益非浅而名垂不朽了.科学绅士一脑子这种想头,又拿起了笔,在纸上把那些独一无二的现象记录下来,记了年.月.日.时.分以至出现的那一秒:这一切都是未来的一部具有高深研究的浩瀚大作的材料,那著作一旦发表,一定要惊动在这文明的地球上任何一部分活着的.一切的气象学者的.
他向后一仰靠在安乐椅背上,沉思默想着他的未来的伟大.那神秘的光比先前更明亮地出现了:好像是在胡同里跳上跳下:这边那边地闪着,就像彗星似的循着离心的轨道运动着.
这位科学绅士是个独身汉.他没有妻子可以叫来让她也吃惊一下,所以他按铃叫了仆人.
"普鲁夫尔,"科学绅士说,"今天夜里空中有种非常特别的东西.你看见了吗?"科学绅士指着窗子外面说,那时那光重新出现了.
"是的,我看见了,先生."
"你想是什么,普鲁夫尔?"
"我想吗,先生?"
"唔.你是生长在这里的.你觉得这些光是什么道理呀?"
科学绅士微笑着预料普鲁夫尔会回答说他一点也说不出是什么道理.普鲁夫尔沉思着.
"我想是小偷们,先生"普鲁夫尔终于说.
"你是个傻瓜,你可以下楼去了,"科学绅士说.
"谢谢你,先生,"普鲁夫尔说.于是他下去了.
但是科学绅士想到他所计划的具有发明天才的论著不能出世,就安不下心去;而假使机伶的普鲁夫尔先生的想法不是一落地就被扑灭了的话,那种结果一定是不可避免的了.他戴上帽子迅速走过花园,决定把事情探察个水落石出.
且说,正当科学绅士走进花园之前不久,匹克威克先生已经尽快地跑回来,来报告一个假警报,说是有人走过来了.他一路时而把灯上的遮光片拉开照照路免得掉进沟里去.警报发出了之后,文克尔先生马上就爬过墙来,爱拉白拉马上跑进屋子;园门被关上之后,这三位冒险家拚命快快地走出胡同,恰巧碰上科学绅士开他的园门,吓了他们一跳.
"站住,"山姆用耳语声说;当然他是走在最前的一位罗."把灯光放出一秒钟,先生."
匹克威克先生照着做了,山姆看见离他自己的头半码远的地方有一个男子的头在很细心探望着,就用捏紧的拳头轻轻给了它一下,使它撞在园门上发出一声咕咚的声音.极其突然而熟练地完成了这一着丰功伟绩之后,维勒先生把匹克威克先生向背上一背,跟着文克尔先生跑出胡同,那种速度着实可惊,因为他所负的重量是要考虑在内的呢.
"你透过气来了吗,先生?"他们走到胡同口的时候山姆问.
"好了......现在好了,"匹克威克先生答.
"那末来吧,先生,"山姆说,放下他的主人,使他重新站在地上."走在我们中间,先生.跑不到半哩路啦.你只当是夺锦标,先生.现在开始!"
匹克威克先生在这样鼓励之下尽量撒开了腿子,可以大胆地说,从来没有一双黑靴子比匹克威克先生的这双在这可纪念的场合跑在路上的姿态更出风头了.

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度145/211   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >