重生之最强人生(校对)第200部分在线阅读
对于自己特别喜欢的电影,殷俊会反复的看,去琢磨。
如果这个电影有原版的小说,殷俊也会找来看。
不但是中文译文版本,连英文版本殷俊都会去读一读,虽然他很多时候都没有深刻的领悟到英文的行文魅力。
就拿这部《侏罗纪公园》来说吧。
许多人看着斯皮尔伯格拍摄的《侏罗纪公园》,绝对是眼前一亮,引为神片。
但他们很多都不知道,实际上小说《侏罗纪公园》,比起电影来还要精彩许多。
整个的三部《侏罗纪公园》和《侏罗纪世界》,截取的小说内容,不过是10%左右,然后有着大量的改编加塞。
第四部《侏罗纪世界》是迈克尔克莱顿离世之后开拍的,不知道他有没有参与之前剧本的创作,但前面的三部《侏罗纪公园》,都是迈克尔克莱顿亲自改编的,所以都还很不错。
尤其是第一集,从来没有见过这些大家伙的人们,很多都是尖叫着看完的,出来以后,他们基本上也都再转身回电影院,继续尖叫,继续享受电影带来的享受。
《侏罗纪公园》的小说,包含的知识非常多,并不是随随便便你一个人,有这样的构思就能写出来的。
比如说大家电影里看到的恐龙,除开了霸王龙等少数几种攻击性强的恐龙之外,大部分都只是有一个外观感受而已。
但迈克尔克莱顿在书中,把15种恐龙的外形、性格、生活习性等等,都描述得非常细致,基本上你看懂了就可以成为一个恐龙专家了。
除了恐龙,《侏罗纪公园》里面,还涉及了非常详细的生物技术、工程学、医学、信息系统等方面的知识,不是深研了三五七八年的人,根本没办法如此得心应手的运用这些知识,而且如此完美的表现在书中。
如此优秀的一本书……
殷俊却写不出来。
原因很简单。
他根本没有那么多的知识储备。
就算看过书怎么写,细节方面他也没办法完美的还原出来,就算能写好,也只有60%左右的功底,如此反而有点画虎不成反类犬的遗憾。
还有一点,殷俊其实也不想写原著那么的详细。
因为其实原著有着大量的血腥和恐怖的内容,看书还行,如果放在电影里面,无论在哪里,你都别想上映。
殷俊不喜欢这些过于血腥恐怖的内容,所以他干脆就按照老规矩,直接用剧本来改编成小说。
这样虽然在精彩程度上弱了许多,但好歹也是一个顺畅的故事,写出来肯定不难看。
况且殷俊要的,并不是一个好的畅销的小说,他只要能把这个小说和电影的版权握在手里就行了,出版赚钱与否,都没有关系。
比起出版的那一点点利润来说,电影的利润那才叫一个丰厚。
《侏罗纪公园》可是全球第一个票房突破10亿美金的超级大片!
出版小说,在香江是一个很容易的事情。
只不过,殷俊想的并不是在香江出版,要在欧美国家出版,才能很好的保证自己的权益。
这出版业不是人们想象的那么简单。
不是殷俊说,你给我出版吧,我这本书一定畅销,实在不行的话,我版税拿3%,甚至是不拿都行……然后出版社就会给你出版的。
出版社首先有一个评测机制,来讨论你这本书是不是可以出版,出版后又有多少的利益,值不值得他们操作一番。
然后,出版社也并不是什么好心人。
无论是英国还是美国,那些被出版社坑了的作家,简直不是一个两个。
许多人因为不重视版权的保护,所以白白的让出版社拿了稿子,转而就换个人的名义出版,损失惨重。
最后因为证据不足,作者们连薪酬都拿不到。
这样的例子,在以前和以后,真是不要太多。
只要是商人,那都是以挣钱为目的的,至于良心什么的,基本上和他们无关。
当然了,如果是世界一流的出版社,他们在乎自己的羽翼,不会做得这么过分,倒是有一定的保障。
另外,知名作家也会受到优待,也没有什么人敢欺负他们。
但殷俊却绝对不可能把希望放在别人身上,他要自己来把握命运,特别是在他晓得这些版权会带来多大的收益的情况下。
怎么样来保护自己的版权,在未来的网络世界讨论了许多套路,殷俊可是知道得清清楚楚。
这是在出版方面,还有在翻译方面,殷俊也必须要找好人。
香江的英语人才根本不缺乏,甚至于可以说比新加坡都还要多。
可如果找到不靠谱的人帮忙翻译《侏罗纪公园》,转手就把这小说当成是自己的,拿去出版,那也不是不可能的事情。
不是殷俊想得太过黑暗,而是在这个世界,如果你考虑得不够周全,那么总有人会让你知道世界是多么的残酷,会给你惨痛的教训。
殷俊自己写……
还是算了吧!
他的英语,听说现在都没有问题,但论起文笔、格式、节奏、用语等等来,完全是一窍不通。
让人翻译完毕之后,殷俊把那些对话跟电影版本的比较,修饰改良一番倒可以,让殷俊自己写全部的内容,肯定没有一家出版社愿意出版。
现在殷俊并不急,因为迈克尔克莱顿要在90年左右才会出版《侏罗纪公园》,而他的创作时间应该是在85年以后,现在才78年呢,他肯定还没有足够的想法去写这本小说。
倒是另一个夺奖杀手锏——《肖申克的救赎》,则是让殷俊一开始有些犹豫。
作为斯蒂芬金的很著名的中篇小说,这个收录在他《四季奇谭》里面的、有着一个《春天的希望》副标题的小说,在82年左右就会集结出版了。
说不定现在斯蒂芬金已经开始在构思,或者是在写作之中。
因为这部小说集,一共是有春夏秋冬四个故事,斯蒂芬金是随性而作,好几年的时间才把四个故事写完。
殷俊改写《肖申克的救赎》,无论是文笔还是在深刻意义上面,比起斯蒂芬金就是完全不如,小说如果出版的话。
斯蒂芬金万一已经写好了《肖申克的救赎》,那乐子可就大了。
在美国这个地方,美国的民众、报纸和法院到底是支持谁,简直是显而易见的事情。
最关键的还不是小说被判定模仿抄袭,而是殷俊的名声自此就毁了,这对于殷俊以后在美国的发展,绝对是很大的打击——谁愿意和一个声名狼藉的抄袭者合作?谁愿意看他做的电影?
正是出于这个考虑,殷俊决定不写《肖申克的救赎》,而是转为写起年代更加推后的小说。
欧美的著名小说改编电影,其实也就是那十几二十本,殷俊恰好都看过、读过。
幸好大部分都是90年代以后的作品,殷俊还有充足的时间把它们都写出来。
这些小说和《侏罗纪公园》一样,不求小说销量大好,只要能顺利出版,占得版权方面的权利,那就是最大的成功了。
只不过,殷俊也不一定要全部写这些小说,和剧本一样,殷俊写出主要内容,让一些作家去填充扩展,让他们获得一部分的小说收益,这也是非常可行的合作办法。
还有那些殷俊没办法写的小说,比如说史上最为经典的西方奇幻小说——《指环王》,这就需要去购买了。
而根据殷俊所知,《指环王》的版权非常的复杂,以后围绕着它,都有着好几场旷日持久的法庭诉讼。
为了让自己不会陷入这些麻烦,殷俊还得在自己有足够的实力之后,慢慢的图谋它,才是最为稳妥的办法。
第0193章
编剧的黎明
花了整整16天的时间,黄柏鸣才把《猫头鹰与小飞象》的剧本修改得殷俊满意。
这里面包括了剧情剧本和分镜头剧本。
剧情剧本还算比较容易的,但具体到分镜头剧本,黄柏鸣很有些不习惯。
香江人拍戏来说,很大程度上是喜欢让演员和导演们自由发挥的,如果约束得太厉害,他们会感觉很别扭。
黄柏鸣还专门的请教过殷俊,为什么要这么做得一板一眼。
殷俊则告诉他,做一个好的剧本,分镜头剧本是帮助导演和演员们更加了解自己的角色与情节发展,并不是束缚他们的东西,他们可以在不违背中心点的基础上,自由的发挥,但却不能偏离主线。
否则电影就会显得非常散乱,让人看了觉得没有意思。
一部电影会不会好看,能不能好看,其实就是靠故事情节的推动。
一旦情节乱七八糟的,都是随性而至的表演,那么这部电影会让很多人看得莫名其妙,然后出门就觉得自己上当了。
这就是2010年之后,内地票房市场大涨之后,蜂拥而至的香江电影给大家的感受。
如果他们拿出80-90年代的那些电影,肯定能卖得火爆无比,但偏偏是过了二三十年,却仍旧没有半点长进不说,反而是越发的没有诚意,就让人感觉不爽了。
生搬硬套、东拼西凑、自以为是、无聊之极……等等,都是已经成熟起来的内地影迷们,给大部分香江电影的评价。