史记(六册)(精注全译)第41部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度41/133

十三年(前483年),吴王征召鲁国、卫国的君王在橐皋会盟。
十四年春,吴王北会诸侯于黄池,欲霸中国以全周室。六月丙子,越王句践伐吴。乙酉,越五千人与吴战。丙戌,虏吴太子友。丁亥,入吴。吴人告败于王夫差,夫差恶其闻也。或泄其语,吴王怒,斩七人于幕下。七月辛丑,吴王与晋定公【晋定公:名午,晋顷公之子。】争长。吴王曰:“于周室我为长。”晋定公曰:“于姬姓我为伯。”赵鞅怒,将伐吴,乃长晋定公。吴王已盟,与晋别,欲伐宋。太宰嚭曰:“可胜而不能居也。”乃引兵归国。国亡太子,内空,王居外久,士皆罢【罢:通“疲”。】敝,于是乃使厚币以与越平。
十五年,齐田常杀简公。
十八年,越益强。越王句践率兵复伐败吴师于笠泽。楚灭陈。
二十年,越王句践复伐吴。二十一年,遂围吴。二十三年十一月丁卯,越败吴。越王句践欲迁吴王夫差于甬东,予百家居之。吴王曰:“孤老矣,不能事君王也。吾悔不用子胥之言,自令陷此。”遂自刭死。越王灭吴,诛太宰嚭,以为不忠,而归。
十四年(前482年)春季,吴王北上在黄池会盟诸侯,想要称霸中原从而保全周室。六月丙子日,越王句践攻打吴国。乙酉日,五千越军和吴军交战。丙戌日,越军俘获吴国的太子友。丁亥日,越军进入吴国境内。吴国人将战败的消息上报给吴王夫差,夫差不想让诸侯听说这个坏消息。但有人泄漏了消息,吴王大怒,在军营幕下杀了七个人。七月辛丑日,吴王和晋定公争夺盟主。吴王说道:“在周王室宗族当中,我祖先的辈份最长。”晋定公说:“姬姓诸侯当中,晋国从文公以来长期居于霸主之位。”晋国的赵鞅非常生气,要出兵讨伐吴国,这才让晋定公作了盟主。吴王和诸侯签订盟约以后,和晋定公告别,想要攻打宋国。太宰伯嚭说道:“即便打败了宋国,也无法将其占有。”吴王这才率领吴军回国。这时吴国太子被俘,国内空虚,吴王长年在外征战,士兵都已疲惫不堪,于是便派使者带上重金去和越国讲和。
十五年(前481年),齐国田常杀死了齐简公。
十八年(前478年),越国更加强大。越王句践率领军队再次进攻吴国,在笠泽打败了吴军。楚国灭掉了陈国。
二十年(前476年),越王句践再次进攻吴国。二十一年(前475年),越军包围了吴国的都城。二十三年(前473年)十一月丁卯日,越军打败了吴军。越王句践想把吴王夫差流放到甬东,给他一百户民家的地域让他居住。吴王说:“我已经老了,不能再侍奉君王了。我很后悔当初没有听伍子胥的话,让自己落到今天这个地步。”于是自杀而死。越王灭掉吴国,诛杀了太宰伯嚭,越王认为他不忠于国家,然后率领军队回到越国。
太史公曰:孔子言“太伯可谓至德矣,三以天下让,民无得而称焉”。余读《春秋》古文,乃知中国之虞与荆蛮句吴兄弟也。延陵季子之仁心,慕义无穷,见微而知清浊。呜呼,又何其闳览博物君子也!
太史公说:孔子说的“吴太伯可称得上德行完美啊,三次以天下相让,百姓都找不到赞美他的言词”。我读《春秋》古文,才知道中原的虞国和荆蛮的吴国原来是兄弟之邦啊。延陵季子的仁爱善心,仰慕道义追求终生,观察细微便知清浊。啊,又是一位多么见多识广、博学多知的君子啊!
卷三十二 齐太公世家第二
茅坤:“太史公叙太公始为阴谋处,兵家者言也,非是。”
太公望吕尚【太公望吕尚:姜姓,名尚,其祖先曾封于吕,故以吕为氏。】者,东海上人。其先祖尝为四岳,佐禹平水土甚有功。虞夏之际封于吕,或封于申,姓姜氏。夏商之时,申、吕或封枝庶子孙,或为庶人,尚其后苗裔也。本姓姜氏,从其封姓,故曰吕尚。
吕尚盖尝穷困,年老矣,以渔钓奸【奸:通“干”,干谒,进见。】周西伯。西伯将出猎,卜之,曰“所获非龙非彨【彨:通“螭”,无角的龙。】,非虎非罴,所获霸王之辅”。于是周西伯猎,果遇太公于渭之阳,与语大说,曰:“自吾先君太公曰‘当有圣人适周,周以兴’。子真是邪?吾太公望子久矣。”故号之曰“太公望”,载与俱归,立为师。
或曰:太公博闻,尝事纣。纣无道,去之。游说诸侯,无所遇,而卒西归周西伯。或曰,吕尚处士,隐海滨。周西伯拘羑里,散宜生、闳夭素知而招吕尚。吕尚亦曰“吾闻西伯贤,又善养老,盍往焉”。三人者为西伯求美女奇物,献之于纣,以赎西伯。西伯得以出,反国。言吕尚所以事周虽异,然要之为文武师。
周西伯昌之脱羑里归,与吕尚阴谋修德以倾商政,其事多兵权与奇计,故后世之言兵及周之阴权皆宗太公为本谋。周西伯政平,及断虞芮之讼,而诗人称西伯受命曰文王。伐崇、密须、犬夷,大作丰邑。天下三分,其二归周者,太公之谋计居多。
太公望吕尚是东海边上的人。他的先祖曾经是“四岳”之一,辅佐大禹治水,立下很大的功劳。虞舜、夏禹的时候被封在吕,还有的被封在申,姜姓。夏、商的时候,申、吕这两个地方有的被封给旁支的子孙,有的则成为平民,吕尚是他们的后代。姜尚本来姓姜,用他的封邑做姓氏,所以被称为吕尚。
吕尚曾经非常穷困,到了年老的时候,通过钓鱼求见周西伯侯昌。西伯当时准备外出打猎,临行前占卜,占卜的结果说:“所得到的不是龙不是螭,不是虎也不是熊,而是能够成就霸业的辅佐者。”于是西伯侯便外出打猎,果然在渭水北岸遇到了太公,和他交谈后非常高兴,说道:“早就听我国先君太公说‘会有圣人到周国来,周国会得以兴盛’。您就是这个人吧?我们的太公盼望您已经很久啦。”所以便称吕尚为“太公望”,和他一起乘车回去,尊为军师。
还有人说:太公博学多闻,曾经辅佐商纣王。因为纣王暴虐无道,太公就离开了。他到各国游说诸侯,但是一直没有遇到赏识他的人,最后向西归附周西伯侯。还有人说,吕尚是一个德才兼备却隐居而不仕的人,隐居在海边。周西伯侯被纣王囚禁在羑里,散宜生和闳夭原来就知道吕尚这个人,于是便请他出山。吕尚也这样说:“我听说西伯贤德,又尊重奉养老年人,何不到他那里去呢?”于是三人便替西伯搜罗美女和稀奇的宝物献给纣王,从而赎回西伯。西伯这才得以被释放,回到自己的国家。关于吕尚是如何归周的虽然有不一样的说法,然而核心都是说他成为了周文王、武王的师辅之臣。
周西伯昌从羑里脱身回国以后,与吕尚暗中谋划施行德政,以推翻商朝的统治,其中很多是用兵的权谋和奇计,所以后世之人论及用兵之道以及周暗中施用的权谋,都推崇太公是其中主要的策划者。周西伯侯昌执政公平,到他裁决了虞、芮两国的争端,诗人称西伯是承受天命的文王。文王征讨崇国、密须、犬夷,大规模地建设丰邑。当时的天下分成三部份,其中两部分都归为周国所有,这其中太公的谋略占了大部分。
文王崩,武王即位。九年,欲修文王业,东伐以观诸侯集否。师行,师尚父左杖黄钺,右把白旄以誓,曰:“苍兕sì苍兕,总尔众庶,与尔舟楫,后至者斩!”遂至盟津【盟津:亦名“孟津”,黄河渡口,在今河南省孟津县东。】。诸侯不期而会者八百诸侯。诸侯皆曰:“纣可伐也。”武王曰:“未可。”还师,与太公作此《太誓》。
居二年,纣杀王子比干【比干:纣王的叔父。】,囚箕子【箕子:纣王的伯父。】。武王将伐纣,卜龟兆,不吉,风雨暴至。群公尽惧,唯太公强之劝武王,武王于是遂行。十一年正月甲子,誓于牧野,伐商纣。纣师败绩。纣反走,登鹿台,遂追斩纣。明日,武王立于社,群公奉明水,卫康叔封布采席,师尚父牵牲,史佚策祝,以告神讨纣之罪。散鹿台之钱,发钜桥之粟,以振贫民。封比干墓,释箕子囚。迁九鼎,修周政,与天下更始。师尚父谋居多。
于是武王已平商而王天下,封师尚父于齐营丘。东就国,道宿行迟。逆旅之人曰:“吾闻时难得而易失。客寝甚安,殆非就国者也。”太公闻之,夜衣而行,犁明至国。莱侯来伐,与之争营丘。营丘边莱。莱人,夷也,会纣之乱而周初定,未能集远方,是以与太公争国。
大公至国,修政,因其俗,简其礼,通商工之业,便鱼盐之利,而人民多归齐,齐为大国。及周成王少时,管蔡作乱,淮夷畔周,乃使召康公命太公曰:“东至海,西至河,南至穆陵,北至无棣,五侯九伯,实得征之。”齐由此得征伐,为大国。都营丘。
文王去世后,武王继位。九年,武王要继续文王的事业,准备东征,以观察诸侯是否前来会合。军队临出发时,被尊为“师尚父”的吕尚左手拿着装饰着黄金的大斧,右手握着装饰着白牦牛尾的军旗誓师,他说道:“苍兕啊苍兕,集合你的民众,聚合船只,迟到者斩!”于是大军到了盟津,事先没有约定就主动前来的诸侯有八百家之多。诸侯都这样说:“可以征讨纣王了。”武王说道:“还不可以。”武王又率领军队回国,和太公一起写了《太誓》。
过了两年,纣王杀死王子比干,囚禁了箕子。武王准备征讨纣王,用龟甲占卜,卦象不吉利,这时又突然风雨大作。大臣们都很惊惧,只有太公坚决劝说武王就此出兵,武王于是率军出征。十一年正月甲子日,武王在牧野誓师,讨伐商纣。商纣的军队战败。纣王逃回朝歌,登上鹿台,于是追兵杀了纣王。第二天,武王立于社坛前,大臣们手捧净水,卫康叔封铺好彩席,师尚父吕尚牵来祭祀的牲畜,史佚宣读祭神的策书祝文,敬告神明声讨纣王的罪行。散发了纣王放在鹿台的钱财,打开钜桥的粮仓,以赈济贫穷的百姓。又封高比干的坟墓,释放被囚禁的箕子。将九只宝鼎迁到周,修明周朝的政事,和天下的人民一起开创新的时代。在这些举措中,出自师尚父的谋略占多数。
这时武王已经平定商纣,称王于天下,便将师尚父封在了齐国的营丘。师尚父东行前往自己的封国,时住时行,前进得很慢。客舍的人对他说:“我听说时机很难得到却容易失去。客人您睡得非常安稳,实在不像是一个要去就任封国的人。”太公听后,穿上衣服连夜而行,天亮就到了自己的封国。莱侯前来攻打,和太公争夺营丘。营丘在莱国的边境。莱人是夷族,趁着纣王无道而周朝刚刚平定天下,还没有安抚边远地区的时机,和太公争夺这片土地。
太公到了自己的封国以后,修明政治,顺应风俗,简化礼仪,开放商工各业,发展渔业盐业的优势,所以很多百姓都归附齐国,齐国也成为了大国。到了周成王幼年即位之时,管叔、蔡叔作乱,淮夷也背叛了周朝,朝廷就派召康公授命太公说道:“东边到大海,西边到黄河,南边到穆陵,北边到无棣,这里的各等诸侯、各地长官,如有作乱,你都可以征讨。”齐国因此有征伐之权,成为大国,定都在营丘。
盖太公之卒百有余年,子丁公吕伋立。丁公卒,子乙公得立。乙公卒,子癸公慈母立。癸公卒,子哀公不辰立。
哀公时,纪侯谮之周,周烹哀公而立其弟静,是为胡公。胡公徙都薄姑,而当周夷王之时。
哀公之同母少弟山怨胡公,乃与其党率营丘人袭攻杀胡公而自立,是为献公。献公元年,尽逐胡公子,因徙薄姑都,治临菑。
九年,献公卒,子武公寿立。武公九年,周厉王【周厉王:名胡,夷王之子。】出奔,居彘。十年,王室乱,大臣行政,号曰“共和”。二十四年,周宣王初立。
二十六年,武公卒,子厉公无忌立。厉公暴虐,故胡公子复入齐,齐人欲立之,乃与攻杀厉公。胡公子亦战死。齐人乃立厉公子赤为君,是为文公,而诛杀厉公者七十人。
文公十二年卒,子成公脱立。成公九年卒,子庄公购立。
庄公二十四年,犬戎杀幽王,周东徙雒。秦始列为诸侯。五十六年,晋弑其君昭侯。
六十四年,庄公卒,子厘公禄甫立。
厘公九年,鲁隐公初立。十九年,鲁桓公弑其兄隐公而自立为君。
二十五年,北戎伐齐。郑使太子忽来救齐,齐欲妻之。忽曰:“郑小齐大,非我敌。”遂辞之。
三十二年,厘公同母弟夷仲年死。其子曰公孙无知,厘公爱之,令其秩服奉养比太子。
三十三年,厘公卒,太子诸儿立,是为襄公。
太公去世时大约已有一百多岁,他的儿子丁公吕伋继位。丁公去世,他的儿子乙公得继位。乙公去世,他的儿子癸公慈母继位。癸公去世,他的儿子哀公不辰继位。
哀公在位时,纪侯在周王面前诽谤他,周王将哀公用大鼎烹死,立哀公的异母弟静为国君,就是胡公。后来胡公将都城迁到薄姑,这是周夷王时候的事。
哀公同母的小弟弟姜山很怨恨胡公,便和同党率领营丘人偷袭并杀死胡公后自立,他就是献公。献公元年,将胡公的儿子全部驱逐,又趁机从薄姑将都城迁走,迁到临淄。
九年,献公去世,他的儿子武公寿继位。武公九年,周厉王出逃,住在彘地。十年(前841年),周王室发生叛乱,大臣们代行政事,号称“共和”。二十四年(前827年),周宣王继位。
二十六年(前825年),武公去世,他的儿子厉公无忌继位。厉公残忍暴虐,原来的胡公之子重返齐国,齐国人想拥立他为君,便和他一起进攻并杀掉厉公。胡公的儿子也战死了。齐国人便拥立厉公的儿子赤为国君,就是文公,他诛杀了参与攻杀厉公的七十个人。
文公在位十二年后去世,他的儿子成公脱继位。成公在位九年后去世,他的儿子庄公购继位。
庄公二十四年(前771年),犬戎杀死了周幽王,周王室将都城东迁到雒邑。秦国这时开始位列诸侯。五十六年(前739年),晋国人杀了他们的国君昭侯。
六十四年(前731年),庄公去世,他的儿子厘公禄甫继位。
厘公九年(前722年),鲁隐公即位。十九年(前712年),鲁桓公杀死他的哥哥隐公后自立为君。
二十五年(前706年),北戎攻打齐国。郑侯派太子忽前来救援,齐侯想将自己的女儿嫁给他为妻。太子忽说道:“郑国小齐国大,我配不上您的女儿。”于是谢绝了。
三十二年(前699年),厘公的同母弟夷仲年去世,他的儿子名叫公孙无知,厘公非常喜欢他,让他在俸禄、器物服饰、饮食等方面的待遇和太子一样。
三十三年(前698年),厘公去世,太子诸儿继位,就是襄公。
襄公元年,始为太子时,尝与无知斗,及立,绌无知秩服,无知怨。
四年,鲁桓公与夫人如齐。齐襄公故尝私通鲁夫人。鲁夫人者,襄公女弟也,自厘公时嫁为鲁桓公妇,及桓公来而襄公复通焉。鲁桓公知之,怒夫人,夫人以告齐襄公。齐襄公与鲁君饮,醉之,使力士彭生抱上鲁君车,因拉杀鲁桓公,桓公下车则死矣。鲁人以为让,而齐襄公杀彭生以谢鲁。
八年,伐纪,纪迁去其邑。
十二年,初,襄公使连称、管至父【连称、管至父:皆为齐国大夫。】戍葵丘,瓜时而往,及瓜而代。往戍一岁,卒瓜时而公弗为发代。或为请代,公弗许。故此二人怒,因公孙无知谋作乱。连称有从妹在公宫,无宠,使之间襄公,曰“事成以女【女:通“汝”。】为无知夫人”。冬十二月,襄公游姑棼,遂猎沛丘。见彘,从者曰“彭生”。公怒,射之,彘人立而啼。公惧,坠车伤足,失屦jù。反而鞭主屦者茀三百。茀出宫。而无知、连称、管至父等闻公伤,乃遂率其众袭宫。逢主屦茀,茀曰:“且无入惊宫,惊宫未易入也。”无知弗信,茀示之创,乃信之。待宫外,令茀先入。茀先入,即匿襄公户间。良久,无知等恐,遂入宫。茀反与宫中及公之幸臣攻无知等,不胜,皆死。无知入宫,求公不得。或见人足于户间,发视,乃襄公,遂弑之,而无知自立为齐君。
襄公元年(前697年),襄公起初做太子时曾与无知争斗,等到襄公即位后,便降低了无知的待遇,无知十分怨恨。
四年(前694年),鲁桓公和夫人来到齐国。齐襄公从前曾与鲁夫人私通。鲁夫人是襄公的妹妹,在厘公的时候嫁给了鲁桓公为妻,等到鲁桓公来到齐国,襄公又和她勾搭成奸。鲁桓公知道这件事以后,对夫人十分愤怒,夫人将此事告诉了齐襄公。齐襄公就和鲁桓公喝酒,将他灌醉,命大力士彭生将他抱上他的车,将其杀死,桓公下车时就已经死了。鲁国人为了这件事向齐国发难,齐襄公就杀死彭生向鲁国谢罪。
八年(前690年),齐国讨伐纪国,纪国被齐国吞并。
十二年(前686年),早先齐襄公派连称、管至父驻守在葵丘,瓜熟的时候前去,第二年瓜熟的时候派人接替他们。连称、管至父两个人到那里驻守了一年,第二年瓜熟时期已过,襄公却并没有派人替换他们。有人在襄公面前请求派人替换他们,襄公没有同意。因此这两个人很生气,便和公孙无知勾结叛乱。连称有一个堂妹在襄公的宫中不受宠爱,连称就让她暗中监视襄公的行动,说“事成之后,让你做公孙无知的夫人”。冬季十二月,襄公去姑棼游玩,于是到沛丘打猎。他看见一只野猪,随从的人说道“彭生”。襄公很生气,用箭射它,那只野猪便像人一样站立并啼哭。襄公非常恐惧,从车上摔了下来,跌伤了脚,丢了鞋子。襄公返回后将伺候他穿鞋的人名叫茀的打了三百鞭。茀出宫离去。而无知、连称、管至父等人听说襄公受伤了,就率领部众攻打襄公的宫殿。正好遇到伺候襄公穿鞋的侍者茀,茀说道:“先不要进去惊动宫里的人,惊动了就不容易进去了。”无知并不相信,茀让他看自己身上的鞭伤,无知这才相信。他们便在宫外等候,让茀先进去。茀先进了宫,将襄公藏在了门后面。过了很长时间,无知等人有些害怕,便闯入宫中。茀反而和宫中卫士还有襄公宠幸的大臣一起攻打无知等人,没有获胜,全部被杀死。无知闯入宫中,四处寻找襄公却没有找到。这时有人发现门下面露出的人脚,推开门一看,果然是襄公,就将他杀了,无知便自立为齐君。
桓公元年春,齐君无知游于雍林。雍林人尝有怨无知,及其往游,雍林人袭杀无知,告齐大夫曰:“无知弑襄公自立,臣谨行诛。唯大夫更立公子之当立者,唯命是听。”
初,襄公之醉杀鲁桓公,通其夫人,杀诛数不当,淫于妇人,数欺大臣,群弟恐祸及,故次弟纠奔鲁。其母鲁女也。管仲【管仲:名夷吾,字仲,春秋时期政治家、军事家。】、召忽傅之。次弟小白奔莒,鲍叔【鲍叔:鲍叔牙,齐国大夫。】傅之。小白母,卫女也,有宠于厘公。小白自少好善大夫高傒。及雍林人杀无知,议立君,高、国先阴召小白于莒。鲁闻无知死,亦发兵送公子纠,而使管仲别将兵遮莒道,射中小白带钩。小白详死,管仲使人驰报鲁。鲁送纠者行益迟,六日至齐,则小白已入,高傒立之,是为桓公。
桓公之中钩,详死以误管仲,已而载温车中驰行,亦有高、国内应,故得先入立,发兵距鲁。秋,与鲁战于干时,鲁兵败走,齐兵掩绝鲁归道。齐遗鲁书曰:“子纠兄弟,弗忍诛,请鲁自杀之。召忽、管仲雠也,请得而甘心醢之。不然,将围鲁。”鲁人患之,遂杀子纠于笙渎。召忽自杀,管仲请囚。桓公之立,发兵攻鲁,心欲杀管仲。鲍叔牙曰:“臣幸得从君,君竟以立。君之尊,臣无以增君。君将治齐,即高傒与叔牙足也。君且欲霸王,非管夷吾不可。夷吾所居国国重,不可失也。”于是桓公从之。乃详为召管仲欲甘心,实欲用之。管仲知之,故请往。鲍叔牙迎受管仲,及堂阜而脱桎梏,斋祓而见桓公。桓公厚礼以为大夫,任政。
桓公元年(前685年)春季,齐君无知来到雍林游玩。雍林人曾对无知心怀怨恨,等到他来雍林游玩,便袭杀了他,随后对齐国的大夫们说:“无知杀害襄公自立,我等已经将其处死了。希望大夫们在公子中重新拥立应当继位的人,我们一定会听从他的命令。”
当初,齐襄公灌醉并杀害了鲁桓公,和鲁桓公的夫人通奸,数次杀罚不当,沉溺于女色,又多次欺辱大臣,他的几个弟弟唯恐祸及自身,因此襄公的二弟公子纠逃奔鲁国。他的母亲是鲁国国君的女儿,管仲和召忽辅佐他。襄公的三弟公子小白逃奔莒国,鲍叔牙辅佐他。小白的母亲是卫国国君的女儿,深受齐厘公的宠爱。小白自幼就和大夫高傒友善。等到雍林人将公孙无知杀死以后,大臣们商议另立新君之时,高氏、国氏两家大族率先暗中召唤在莒国的公子小白回国继位。而鲁国听说无知死了,也派兵护送公子纠回国继位,同时又命管仲单独率领一队士兵堵在莒国回齐国的大路上,管仲一箭射中了小白腰部的衣带钩。小白趁机装死,管仲误以为小白已死,便派人迅速向鲁国报告了这个消息。于是鲁国送公子纠的队伍走得更慢了,走了六天才到达齐国,这时才发现公子小白早已回了齐国,被高傒拥立为君,就是桓公。
当时桓公被射中带钩,装死骗过了管仲,随后便藏在辒车中疾驰回国,又有高氏、国氏作为内应,因此得以抢先一步回到齐都被立为君,随后他发兵抵御鲁军。秋季,齐军和鲁军在干时大战,鲁军大败而逃,齐军掩杀,截断鲁军归路。齐桓公给鲁庄公写信说道:“公子纠是我的兄弟,我不忍心杀他,请鲁国自行将他杀死。召忽和管仲是我的仇人,请把他们交给我,我要将他们剁成肉酱才解恨。否则我将包围鲁国。”鲁国人非常害怕,就在笙渎杀掉公子纠。召忽自杀,管仲甘愿被囚禁起来。桓公刚即位便出兵进攻鲁国,就是想杀死管仲。鲍叔牙却劝他道:“我幸运地跟随您,您终于登上了国君之位。您的地位尊贵,我已经无法再让您提高。您将要治理齐国,那么有高傒和我两个人就可以了。如果您还想称霸天下,那就非得有管夷吾不可。夷吾所在的国家会强大,不可失去这样的人才啊。”于是桓公听从了鲍叔牙的建议,所以他才故意说将管仲要回来杀掉,其实是想要任用他。管仲也知道这一点,所以才请求将自己遣送回国。鲍叔牙出迎接收了管仲,一到堂阜邑就将他的镣铐全都卸了下来,在他沐浴祭祀以后,又带他去见了桓公。桓公对其厚礼相待,任命他为大夫,主掌齐国的政务。
桓公既得管仲,与鲍叔、隰朋【隰朋:齐国大夫。】、高傒修齐国政,连五家之兵,设轻重鱼盐之利,以赡贫穷,禄贤能,齐人皆说。
二年,伐灭郯,郯子奔莒。初,桓公亡时,过郯,郯无礼,故伐之。
五年,伐鲁,鲁将师败。鲁庄公请献遂邑以平,桓公许,与鲁会柯而盟。鲁将盟,曹沫以匕首劫桓公于坛上,曰:“反鲁之侵地!”桓公许之。已而曹沫去匕首,北面就臣位。桓公后悔,欲无与鲁地而杀曹沫。管仲曰:“夫劫许之而倍信杀之,愈一小快耳,而弃信于诸侯,失天下之援,不可。”于是遂与曹沫三败所亡地于鲁。诸侯闻之,皆信齐而欲附焉。七年,诸侯会桓公于甄zhēn,而桓公于是始霸焉。
十四年,陈厉公子完,号敬仲,来奔齐。齐桓公欲以为卿,让;于是以为工正。田成子常【田成子常:田成子,名恒,汉时避文帝刘恒讳,称其为“常”。】之祖也。
二十三年,山戎伐燕,燕告急于齐。齐桓公救燕,遂伐山戎,至于孤竹而还。燕庄公遂送桓公入齐境。桓公曰:“非天子,诸侯相送不出境,吾不可以无礼于燕。”于是分沟割燕君所至与燕,命燕君复修召公之政,纳贡于周,如成康之时。诸侯闻之,皆从齐。
二十七年,鲁愍公母曰哀姜,桓公女弟也。哀姜淫于鲁公子庆父,庆父弑愍公,哀姜欲立庆父,鲁人更立厘公。桓公召哀姜,杀之。
桓公得到了管仲,和鲍叔牙、隰朋、高傒等人一起整顿齐国的政事,推行以五家为基层单位的兵役制度,确立铸造货币、发展捕鱼煮盐等业的税收制度,用得来的钱赈济贫困的人,优待贤能的人,齐国的百姓都很高兴。
桓公二年(前684年),齐国征讨并灭掉了郯国,郯国的国君逃奔莒国。早年桓公逃亡的时候,曾经到过郯国,郯国的国君对桓公无礼,因此讨伐它。
五年(前681年),齐国讨伐鲁国,鲁国的军队战败。鲁庄公请求献出遂邑讲和,桓公答应了,与鲁庄公在柯地会盟。当鲁庄公将要和齐桓公订立盟约时,曹沫手持匕首在祭坛上挟持了齐桓公,喝道:“归还侵占鲁国的土地!”齐桓公只好答应。曹沫便放下匕首,退回到原来北面的臣子位置上。桓公又后悔了,想不归还鲁国的土地并杀死曹沫。管仲说道:“被劫持时已经答应退回,又反悔失信并杀人,贪求一时小的痛快,而失信于诸侯,就会失去天下的支持,这样做不行。”于是就把曹沫三次战败所丢失的土地全都还给了鲁国。诸侯听说了这件事,都相信齐国而想要归附。七年(前679年),各国诸侯与桓公在甄地会盟,桓公从此开始称霸。
十四年(前672年),陈厉公的儿子田完,号敬仲,前来投奔齐国。齐桓公打算让他做卿,但是他推辞了,于是让他担任主管百工的工正。田完就是田成子常的祖先。
二十三年(前663年),山戎攻打燕国,燕国向齐国告急。齐桓公援救燕国,便出兵讨伐山戎,一直打到孤竹才班师回国。燕庄公于是将桓公一直送到齐国境内。桓公说道:“除了天子,诸侯送行不可走出国境,我不能对燕国失礼。”于是就地挖沟为界,将燕君走到的地方都划给了燕国,他让燕君重修召公的德政,向周王室进贡,就像当年周成王、康王的时候一样。诸侯听说了这件事,都表示服从齐国。
二十七年(前659年),鲁愍公的母亲名为哀姜,是齐桓公的妹妹。哀姜和鲁国公子庆父私通,庆父杀死愍公,哀姜想让庆父继位,但是鲁国人却另立了厘公。桓公召回哀姜,将她杀掉。

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度41/133   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >