西游记(校注本)第49部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度49/89

当时豪杰争强胜,今日凄凉露骨筋。
不见妻儿来侍奉,那逢士卒把香焚?
谩观这等真堪叹,可惜兴王霸业人。”
八戒正才感叹,只见那帐幔后有火光一幌。呆子道:“想是有侍奉香火之人在后面哩。”急转步过帐观看,却是穿楼的窗扇透光。那壁厢有一张彩漆的桌子,桌子上乱搭着几件锦绣绵衣。呆子提起来看时,却是三件纳锦背心儿。
他也不管好歹,拿下楼来,出厅房径到门外道:“师父,这里全没人烟,是一所亡灵之宅。老猪走进里面,直至高楼之上,黄绫帐内,有一堆骸骨。串楼旁有三件纳锦的背心,被我拿来了。也是我们一程儿造化,此时天气寒冷,正当用处。师父,且脱了褊衫,把他且穿在底下,受用受用,免得吃冷。”三藏道:“不可!不可!律云:‘公取窃取皆为盗。’倘或有人知觉,赶上我们,到了当官,断然是一个窃盗之罪。还不送进去与他搭在原处!我们在此避风坐一坐,等悟空来时走路。出家人不要这等爱小。”八戒道:“四顾无人,虽鸡犬亦不知之,但只我们知道,谁人告我?有何证见?就如拾到的一般,那里论甚么公取窃取也。”三藏道:“你胡做啊!虽是人不知之,天何盖焉?玄帝垂训云:‘暗室亏心,神目如电。’趁早送去还他,莫爱非礼之物。”那呆子莫想肯听,对唐僧笑道:“师父呵,我自为人,也穿了几件背心,不曾见这等纳锦的。你不穿,且待老猪穿一穿,试试新,焐焐脊背,等师兄来,脱了还他走路。”沙僧道:“既如此说,我也穿一件儿。”两个齐脱了上盖直裰,将背心套上。才紧带子,不知怎么立站不稳,扑的一跌。原来这背心儿赛过绑缚手,霎时间把他两个背剪手贴心捆了。慌得个三藏跌足报怨,急忙上前来解,那里便解得开?三个人在那里吆喝之声不绝,却早惊动了魔头也。
话说那座楼房果是妖精点化的,终日在此拿人。他在洞里正坐,忽闻得怨恨之声,急出门来看,果见捆住几个人了。妖魔即唤小妖同到那厢,收了楼台房屋之形,把唐僧搀住,牵了白马,挑了行李,将八戒、沙僧一齐捉到洞里。老妖魔登台高坐,众小妖把唐僧推近台边,跪伏于地。妖魔问道:“你是那方和尚?怎么这般胆大,白日里偷盗我的衣服?”三藏滴泪告曰:“贫僧是东土大唐钦差往西天取经的。因腹中饥馁,着大徒弟去化斋未回,不曾依得他的言语,误撞仙庭避风。不期我这两个徒弟爱小,拿出这衣物。贫僧决不敢坏心,当教送还本处。他不听吾言,要穿此焐焐脊背,不料中了大王机会,把贫僧拿来。万望慈悯,留我残生,求取真经,永注大王恩情,回东土千古传扬也!”那妖魔笑道:“我这里常听得人言:有人吃了唐僧一块肉,发白还黑,齿落更生。幸今日不请自来,还指望饶你哩!你那大徒弟叫做甚么名字?往何方化斋?”八戒闻言,即开口称扬道:“我师兄乃五百年前大闹天宫齐天大圣孙悟空也。”那妖魔听说是齐天大圣孙悟空,老大有些悚惧,口内不言,心中暗想道:“久闻那厮神通广大,如今不期而会。”教:“小的们,把唐僧捆了。将那两个解下宝贝,换两条绳子,也捆了。且抬在后边,待我拿住他大徒弟,一发刷洗,却好凑笼蒸吃。”众小妖答应一声,把三人一齐捆了,抬在后边。将白马拴在槽头,行李挑在屋里。众妖都磨兵器,准备擒拿行者不题。
却说孙行者自南庄人家摄了一钵盂斋饭,驾云回返旧路,径至山坡平处,按下云头,早已不见唐僧,不知何往。棍划的圈子还在,只是人马都不见了。回看那楼台处所,亦俱无矣,惟见山根怪石。行者心惊道:“不消说了,他们定是遭那毒手也!”急依路看着马蹄,向西而赶。
行有五六里,正在凄怆之际,只闻得北坡外有人言语。看时,乃一个老翁,毡衣苫体,暖帽蒙头,足下踏一双半新半旧的油靴,手持着一根龙头拐棒,后边跟一个年幼的僮仆,折一枝腊梅花,自坡前念歌而走。行者放下钵盂,觌面道个问讯,叫:“老公公,贫僧问讯了。”那老翁即便回礼道:“长老那里来的?”行者道:“我们东土来的,往西天拜佛求经。一行师徒四众。我因师父饥了,特去化斋,教他三众坐在那山坡平处相候。及回来不见,不知往那条路上去了。动问公公,可曾看见?”老者闻言,呵呵冷笑道:“你那三众,可有一个长嘴大耳的么?”行者道:“有,有,有!”“又有一个晦气色脸的,牵着一匹白马,领着一个白脸的胖和尚么?”行者道:“是,是,是!”老翁道:“他们走错路了。你休寻他,各人顾命去也。”行者道:“那白脸者是我师父,那怪样者是我师弟。我与他共发虔心,要往西天取经,如何不寻他去!”老翁道:“我才然从此过时,看见他错走了路径,闯入妖魔口里去了。”行者道:“烦公公指教指教,是个甚么妖魔,居于何方,我好上门取索他等,往西天去也。”老翁道:“这座山,叫做金
山。山前有个金
洞。那洞中有个独角兕大王。那大王神通广大,威武高强。那三众此回断没命了。你若去寻,只怕连你也难保,不如不去之为愈也。我也不敢阻你,也不敢留你,只凭你心中度量。”行者再拜称谢道:“多蒙公公指教。我岂有不寻之理!”把这斋饭倒与他,将这空钵盂自家收拾。
那老翁放下拐棒,接了钵盂,递与僮仆,现出本像,双双跪下叩头叫:“大圣,小神不敢隐瞒。我们两个就是此山山神、土地,在此候接大圣。这斋饭连钵盂,小神收下,让大圣身轻好施法力。待救唐僧出难,将此斋还奉唐僧,方显得大圣至恭至孝。”行者喝道:“你这毛鬼讨打!既知我到,何不早迎?却又这般藏头露尾,是甚道理?”土地道:“大圣性急,小神不敢造次,恐犯威颜,故此隐像告知。”行者息怒道:“你且记打!好生与我收着钵盂,待我拿那妖精去来。”土地、山神遵领。
这大圣却才束一束虎筋绦,拽起虎皮裙,执着金箍棒,径奔山前找寻妖洞。转过山崖,只见那乱石磷磷,翠崖边有两扇石门,门外有许多小妖,在那里轮枪舞剑。真个是:
烟云凝瑞,苔藓堆青。崚嶒怪石列,崎岖曲道萦。猿啸乌啼风景丽,鸾飞凤舞若蓬瀛。向阳几树梅初放,弄暖千竿竹自青。陡崖之下,深涧之中,陡崖之下雪堆粉,深涧之中水结冰。两林松柏千年秀。几簇山茶一样红。
这大圣点看不尽,拽开步径至门前,厉声高叫道:“那小妖,你快进去与你那洞主说,我本是唐朝圣僧徒弟齐天大圣孙悟空。快教他送我师父出来,免教你等丧了性命!”
那伙小妖急入洞里报道:“大王,前面有一个毛脸勾嘴的和尚,称是齐天大圣孙悟空,来要他师父哩。”那魔王闻得此言,满心欢喜道:“正要他来哩!我自离了本宫,下降尘世,更不曾试试武艺。今日他来,必是个对手。”即命小的们取出兵器。那洞中大小群魔,一个个精神抖擞,即忙抬出一根丈二长的点钢枪,递与老怪。老怪传令教:“小的们,各要整齐。进前者赏,退后者诛!”众妖得令,随着老怪,腾出门来叫道:“那个是孙悟空?”行者在旁闪过,见那魔王生得好不凶丑:
独角参差,双眸晃亮。顶上粗皮突,耳根黑肉光。舌长时搅鼻,口阔版牙黄。毛皮青似靛,筋挛硬如钢。比犀难照水
(84)
,像牯不耕荒。全无喘月犁云用
(85)
,倒有欺天振地强。两只焦筋蓝靛手,雄威直挺点钢枪。细看这等凶模样,不枉名称兕大王!
孙大圣上前道:“你孙外公在这里也!快早还我师父,两无毁伤。若道半个‘不’字,我教你死无葬身之地!”那魔喝道:“我把你这个大胆泼猴精!你有些甚么手段,敢出这般大言!”行者道:“你这泼物,是也不曾见我老孙的手段!”那妖魔道:“你师父偷盗我的衣服,实是我拿住了,如今待要蒸吃。你是个甚么好汉,就敢上我的门来取讨!”行者道:“我师父乃忠良正直之僧,岂有偷你甚么妖物之理?”妖魔道:“我在山路边点化一座仙庄,你师父潜入里面,心爱情欲,将我三领纳锦绵装背心儿偷穿在身,见有赃证,故此我才拿他。你今果有手段,即与我比势。假若三合敌得我,饶了你师之命;如敌不过我,教你一路归阴!”
行者笑道:“泼物!不须讲口!但说比势,正合老孙之意。走上来吃吾之棒!”那怪物那怕甚么赌斗,挺钢枪劈面迎来。这一场好杀!你看那:
金箍棒举,长杆枪迎。金箍棒举,亮霍霍似电掣金蛇;长杆枪迎,明晃晃如龙离黑海。那门前小妖擂鼓,排开阵势助威风;这壁厢大圣施功,使出纵横逞本事。他那里一杆枪,精神抖擞;我这里一条棒,武艺高强。正是英雄相遇英雄汉,果然对手才逢对手人。那魔王口喷紫气盘烟雾,这大圣眼放光华结绣云。只为大唐僧有难,两家无义苦争抡。
他两个战经三十合,不分胜负。那魔王见孙悟空棍法齐整,一往一来,全无些破绽,喜得他连声喝采道:“好猴儿,好猴儿!真个是那闹天宫的本事!”这大圣也爱他枪法不乱,右遮左挡,甚有解数,也叫道:“好妖精,好妖精!果然是一个偷丹的魔头!”二人又斗了一二十合。
那魔王把枪尖点地,喝令小妖齐来。那些泼怪一个个拿刀弄杖,执剑轮枪,把个孙大圣围在中间。公然行者不惧,只叫:“来得好,来得好!正合吾意。”使一条金箍棒,前迎后架,东挡西除。那伙群妖莫想肯退。行者忍不住焦躁,把金箍棒丢将起去,喝声“变!”即变作千百条铁棒,好便似飞蛇走蟒,盈空里乱落下来。那伙妖精见了,一个个魄散魂飞,抱头缩颈,尽往洞中逃命。老魔王唏唏冷笑道:“那猴不要无礼,看手段!”即忙袖中取出一个亮灼灼白森森的圈子来,望空抛起,叫声“着!”唿喇一下,把金箍棒收做一条,套将去了。弄得孙大圣赤手空拳,翻筋斗逃了性命。那妖魔得胜回归洞,行者朦胧失主张。这正是:
道高一尺魔高丈,性乱情昏错认家。
可恨法身无坐位,当时行动念头差。
毕竟不知这番怎么结果,且听下回分解。
--------------------
(1)
 抓了丢丢——抓了尖,占了先。
(2)
 昆仲——兄弟。
(3)
 破烂流丢——破烂兮兮,破烂不堪。流丢是语助词,带有方言色彩。一口钟,注已见前。
(4)
 积年——年月很长。这里代称某类人,即从事某类事的老内行、老行家。
(5)
 纥络(héluò)——角落,应是方言。
(6)
 扎——即铡。
(7)
 匾食——即扁食,饺子。
(8)
 禅和子——参禅的人。
(9)
 劖(chán)言讪语——劖,讽刺。劖言讪语的意思是冷嘲热讽,说刻薄话。
(10)
 汆子——即猛子,打个猛子,即头朝下钻入水(或油)中。
(11)
 札化——这个札同煠,即把东西放在热油里处理。下面说“三国师煠化了也”。就是这个意思。
(12)
 奠浆饭——用浆饭祭奠,这是祭奠亡灵的仪式。八戒要说说气话,表示尽礼。
(13)
 鱼津——水泡泡。原来是指鱼在水里活动时泛起的水泡。
(14)
 灵派——派,水流的一支。灵,形容它灵动有活力。
(15)
 扳罾(zēng)——罾,用竹子或木头做支架的方形鱼网,扳罾,用这种鱼网捕捞鱼虾。
(16)
 一首幢幡——首,作量词。也就是一杆幢幡。
(17)
 满散的斋——做佛事功德圆满后,将供品斋食撤下,以供食用。
(18)
 山恶人善——山水虽然贫瘠,人却善良。这里借用山水,比喻人的相貌虽然丑,心地却很善良的意思。
(19)
 盛价——价,仆人,前已有注。盛价是面对主人称呼其仆人的客气话。
(20)
 笼——古人衣服的袖子很宽大,可以藏东西。袖子又被称为“袖笼”。这里的“笼”字当作动词用,意思是将东西藏到袖笼里。
(21)
 噇(chuáng)——吃的意思,但是吃相难看,吃喝无节制。
(22)
 华宗——同宗或同姓的美称。
(23)
 庆云——五色云彩,古人以为是吉祥之气。
(24)
 祭赛——祭祀谢神。
(25)
 偏出——庶出,即偏房生的子女。
(26)
 绞缠——杂项开支。
(27)
 布起罡来——道士作法要查罡布斗,祭祀星辰。这里是八戒与悟空作起法来,帮着变形。
(28)
 刬(chǎn)着——刬,常作为转折意义的词,即从一种情况转变到另一种情况。刬地,意思是反而,平白无故地。刬着则意思是等到或到了某某情况的意思。
(29)
 层冰——厚厚的冰。
(30)
 众信——有共同信仰的人们,即相信“灵感大王”的村民。
(31)
 跬跬拜拜——形容恭敬的样子。
(32)
 咳歌打战——身体哆嗦,嘴上嘶嘶嚯嚯发出声音。
(33)
 却便是战退玉龙两句——这两句诗袭用张元《雪诗》的后两句。宋·吴曾《能改斋漫录》卷十一《田丞君记姚嗣宗诗》,其中录张元《雪诗》:“五丁仗剑决云霓,直取银河下帝畿。战死玉龙三十万,败鳞风卷满天飞。”此诗又见《西请诗话》(《锦绣万花谷》前集卷二引)其末句作“败鳞残甲满天飞”。在张元的诗中,将玉龙的鳞甲比喻雪花。后来有的诗人就袭用张诗,用玉龙鳞比喻雪花,如元张可久散曲【黄钟·人月圆】《开吴淞江遇雪》:“冻河堤上,玉龙战败,百万愁鳞。”
(34)
 东郭履——东郭先生是汉代大将军卫青的谋士。他待诏公车(等待任命诏书),为时已久,因而贫困。他的鞋子有上无底,行于雪地。旁人都笑他。事见《史记·滑稽列传》:“东郭先生久待诏公车,贫困饥寒,衣敝;履不完。行雪中,履有上无下,足尽践地。道中人笑之,东郭先生应之曰:‘谁能履行雪中,令人视之,其上履也,其履下处乃似人足乎?’”后来东郭先生终于“拜以为郡都尉”,做了官。这里用他的典故写雪景。
(35)
 袁安卧——这是东汉袁安的故事。《后汉书》卷四十五《袁安传》:“后举孝廉,除阴平长、任城令,所在吏人畏而爱之。”李贤注引《汝南先贤传》:“时大雪积地丈余,洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路。谓安已死,令人除雪入户,见安僵卧。问:‘何以不出?’安曰:‘大雪人皆饿,不宜干人。’令以为贤,举为孝廉。”袁安大雪天卧在家中,不愿打搅别人,律己甚严。后人常用来写大雪。
(36)
 孙康映雪——晋代孙康家贫,买不起灯油,冬天就着雪光读书。事见《艺文类聚》卷二《天部下·雪》:“孙康家贫,常映雪读书,清介,交游不杂。”又见《初学记》、《太平御览》。
(37)
 子猷舟——王羲之的儿子王徽之,字子猷,率性不羁,情操高雅。雪夜兴致高,突然想访问好友戴安道。就乘小船要想去找他。但是到了那里却不见戴,原船回家。人问他为什么?他说乘兴而来,兴尽而归,何必见戴。事见《世说新语·放诞》:“王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故。王曰:‘吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴。’”
(38)
 王恭氅——晋代王恭,在微雪中披鹤氅,乘高车,风度极佳,为当时人羡慕。事见《世说新语·企羡》:“孟昶未达时,家在京口。尝见王恭乘高舆,披鹤氅裘。于时微雪,昶于篱间窥之,叹曰:‘此真神仙中人。’”这里也用来写雪景。
(39)
 苏武餐毡——汉代苏武出使匈奴,被羁留囚禁,不供饮食。苏武义不降匈奴,渴时饮雪水,饥时啃旃毛充饥。事见《汉书》卷五十四《李广苏建传》:“单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪与旃毛并咽之,数日不死,匈奴以为神,乃徙武北海无人处,使牧羝,羝乳乃得归。”
(40)
 柳絮——晋代谢安侄女谢道蕴,是王凝之妻,著名才女。在一次家庭聚会时,洽逢下雪。谢安命子侄们咏雪。道蕴以“柳絮因风起”比喻大雪纷飞,传为千古佳话。事见《世说新语·语言》:“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’公大笑乐。即公大兄无弈女,左将军王凝之妻也。”
(41)
 梨花盖舍——白雪覆盖房舍。唐代诗人岑参诗《白雪歌送武判官归京》:“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”这首诗很著名,后来人们用梨花比喻雪花。
(42)
 骨柮(duò)——木柴块,树根疙瘩。
(43)
 蝶翅——粉蝶的翅膀,形容雪花。
(44)
 鹅衣——即鹅毛,形容雪花,俗称“鹅毛大雪”。
(45)
 丰年祥瑞——比喻冬雪。俗话说“瑞雪兆丰年”。
(46)
 檀府——檀指檀主,僧人对施主的称呼。檀府是对施主家的尊称。
(47)
 腊——即腊月,农历十二月。是说三秋天下雪,又如腊月里的风光。
(48)
 七贤过关——我国古画,传为苏轼所画。恐是赝品。
(49)
 寒江独钓——应是根据唐代诗人柳宗元诗句“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”的诗意而作的画。
(50)
 折梅逢使——南朝宋时,陆凯与范晔交好,但分隔两地。陆凯自江南托驿使寄去一枝梅。事出南朝·宋·盛弘之《荆州记》:“陆凯与范晔相善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,并赠花诗曰:‘折花逢驿使,寄于陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。’”
(51)
 容膝处——指一个人安身的一小块地方。后来有人比喻隐士的简朴住所。事出晋代·皇甫谧《高士传·陈仲子》:“陈仲子者,齐人也……楚王闻其贤,欲以为相,遣使持金百镒,至於陵聘仲子。仲子入谓妻曰:‘楚王欲以我为相。今日为相,明日结驷连骑,食方丈于前,意可否?’妻曰:‘夫子左琴右书,乐在其中矣。结驷连骑,所安不过容膝;食方丈于前,所甘不过一肉。今以容膝之安,一肉之味,而怀楚国之忧,乱世多害,恐先生不保命也。’于是出谢使者。遂相与逃去,为人灌园。”
(52)
 汤寒——抵御寒冷。
(53)
 东方僵蚕——僵蚕即冰蚕,已见前注。据说冰蚕产于东海员峤山(故称东方)。长七寸,黑色,有角有鳞,必在霜雪覆盖后作茧,因此称它“僵蚕”。其茧五彩色,抽丝织布后,水火不侵。事见王嘉《拾遗记》。
(54)
 北地鼠窟——旧题东方朔《神异经·北荒经》记载:“北方层冰万里,厚百丈,有磎鼠在冰下土中焉。形如鼠,食草木肉。重千斤,可以作脯,食之已热。其毛八尺,可以为褥,卧之却寒。其皮可以蒙鼓,闻千里。其毛可以来鼠,此毛所在,鼠辄聚焉。”
(55)
 王祥卧——晋代王祥至孝,继母冬天想吃鱼,他便卧在冰面上,想融化冰来捕鱼。后来因孝行感天,鱼自行跃出。事见晋代·干宝《搜神记》卷十一:“王祥字休徵,琅琊人。性至孝。早丧亲,继母朱氏不慈,数谮之,由是失爱于父,每使扫除牛下。父母有疾,衣不解带。母常欲生鱼,时天寒冰冻,祥解衣,将剖冰求之。冰忽自解,双鲤跃出,持之而归。”又,《晋书》卷三十三《王祥传》也载此事。
(56)
 光武渡——这是关于光武帝的故事,事出《后汉书·光武帝纪》:“晨夜兼行,蒙犯霜雪,天时寒,面皆破裂。至呼(滹)沱河,无船,适遇冰合,得过,未毕数车而陷。进至下博城西,惶惑不知所之。有白衣老父在道旁,指曰:‘努力!信都郡为长安守,去此八十里。’光武即驰赴之,信都太守任光开门出迎。世祖因发旁县,得四千人,先击堂阳、贳县,皆降之。”这段故事是说刘秀于更始二年(公元24年)在敌人进逼下,南下至滹沱诃边,天甚寒冷,又无渡船。正好河上冰冻结上了,才得渡河。过数车后,冰破,后面的车陷在冰河之中。
(57)
 叠冱(hù)——冱,冻。叠冱的意思是重重叠叠冻结的冰。

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度49/89   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >