约翰·克利斯朵夫(精校)第89部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度89/96

“是的。”
克利斯朵夫微微一笑,心里想:“她也在嫉妒!……他们全都那样的爱他!干么他们不早对他表示呢?……”
然后他又问:“干么你等了那么久才来看我呢?”
“我早想来的。可是我以为您不愿意见我。”
“我不愿意见你?”
“好几个星期以前,在希维阿音乐会上,我看见您的,那时我跟母亲在一块儿,离开您只有几张椅子;我对您行礼,您斜着眼睛瞪了我一下,皱了皱眉头,不理我。”
“我,我对你看了一下吗?……可怜的孩子,你竞以为我?……唉,我没看见你啊。我有点近视,所以我皱眉头……难道你以为我很凶吗?”
“我想您可能很凶的,倘使您要凶的话。”
“真的吗?”克利斯朵夫接着说。“既然你认为我不愿意见你,又怎么敢来的?”
“因为我,我要看您呀。”
“要是我把你撵出去,你怎办?”
“我不会让人家这么做的。”
他这么说的时候神气很坚决,有点难为情,也有点挑战的模样。
克利斯朵夫不禁哈哈大笑;乔治也跟着笑了。
“你倒可能把我撵出去呢,是不是?嘿!好大的胆子!……你真不象你的父亲。”
孩子笑嘻嘻的脸突然沉了下来:“您觉得我不象他吗?您刚才明明说……那末您以为他会不喜欢我吗?您也不喜欢我吗?”
“我喜欢不喜欢你,对你有什么关系?”
“关系大呢。”
“为什么?”
“因为我喜欢您啊。”
一刹那间,他的眼睛,嘴巴,脸上各个部分,有了好几种不同的表情。好比四月里的天,春风把一堆堆乌云的影子照在田里。克利斯朵夫看着他,听着他,心里舒服极了,过去的烦恼都被一扫而空;他的可悲的经验,受的磨折,他的和奥里维的痛苦,一切都给抹掉了。孩子是从奥里维生命中长出来的嫩芽,而克利斯朵夫自己也在这个嫩芽身上复活了。
他们俩谈着话。几个月以前,乔治还完全不知道克利斯朵夫的音乐;但自从克利斯朵夫回到巴黎以后,凡是演奏他作品的音乐会,乔治一次都没错过。一提到他的乐曲,他就眉飞色舞,眼睛发亮,笑眯眯的,连眼泪都要上来了,简直是入了迷。他告诉克利斯朵夫,说他热爱音乐,同时也想学音乐。但克利斯朵夫提了几个问题,发觉孩子对音乐还一无所知。他盘问他的学业。原来是在念中学;他还轻松的说自己不是一个好学生。
“你在哪一方面比较强呢?文学还是科学?”
“都差不多。”
“怎么?怎么?难道你是个没出息的学生吗?”
他坦白的笑了:“大概是吧。”
接着他又补上一句真心话:“可是我知道不至于的。”
克利斯朵夫禁不住笑了。
“那末干么不用功呢?难道没有一样东西使你感到兴趣吗?”
“相反!什么都使我感到兴趣。”
“那又怎么呢?”
“什么都有了兴趣,就没时间啦。”
“没时间?你又干些什么鬼事呢?”
他做了个意义不明的姿势。
“噢,事情多呢。我搞音乐,参加运动,参观展览会,还要看书……”
“最好多念念你的课本。”
“课本顶没意思了……而且我们还要旅行。上个月,我在英国看牛津跟剑桥比赛。”
“嗯,这样你的功课才会进步呢!”
“您别说这个话!这样可以比在中学里学得更多的东西。”
“你母亲对这些认为怎么样?”
“母亲是很讲理的。我要怎么办,她就怎么办。”
“坏东西!……算你运气,没有象我这样的人做你父亲。”
“倒是您没运气有我这样的儿子……”
他那种撒娇的神气真讨人喜欢。
“那末告诉我,你这个大旅行家,”克利斯朵夫说,“你认得我的国家吗?”
“认得。”
“我敢说你连一句德文都不懂。”
“怎么不懂!我的德文很好呢。”
“咱们来试着瞧吧。”
两人便说起德文来了,孩子乱七八糟的说着,文法也不准确,可是非常有把握,他很聪明,机灵,懂得的少,猜到的多,常常猜错;那时他自己先笑开了。他挺有劲的讲他的旅行,讲他看的书。他看得很多,匆匆忙忙的,浮光掠影的,只看着一半,把没有过目的自己造出来,但永远受着一种强烈而新鲜的好奇心刺激,到处寻找使自己兴奋的因素。他从这个题目跳到另一个题目,眉飞色舞的讲着他受过感动的戏剧或作品。所有的知识都毫无系统:他会看一本不入流的书而偏偏不知道那些最出名的。
“这些都很有意思,”克利斯朵夫说。“可是你要不用功的话,决不会有什么成就。”
“噢!我用不着。我们有钱。”
“该死!这个话可严重了。你愿意做一个一无所用,一无所事的人吗?”
“哪里!我什么都要干。一辈子只干一行,太傻了。”
“可是唯有这样,一个人才能把本行干得象个样。”
“有人是这么说呀。”
“怎么!有人是这么说?……我,我就这么说。瞧,我把自己的一行研究了四十年,才有点儿门径。”
“学本领就得花四十年,那末什么时候才能动手做呢?”
克利斯朵夫笑起来了。
“小家伙,你倒会顶嘴呢!”
“我愿意做个音乐家,”乔治说。
“那末马上就学也不算早了。要不要我教你?”
“噢!那我多高兴啊!”
“你明天再来。我要瞧瞧你有多大出息。要是你没出息,我就不许你碰钢琴。要是你有天分,咱们可以想法教你有点儿成就……但是我先告诉你,你非用功不可。”
“我一定用功,”乔治说着,快活极了。
他们把约会定在第二天。临走,乔治想起明天已经有别的约会,后天也是的。对啦,这个星期简直没空。于是他们另外定了一个日子和钟点。
但到了那一天那个时间,克利斯朵夫空等了一场,大为失望。他想到能够再看见乔治,竟欢喜得象小孩子一样。这个意想不到的访问使他的生活有了光明。他为之那样的快乐,感动,甚至当夜没有能睡觉,不胜感激的想到这小朋友是代表他的朋友来看他的;他对着脑子里那张可爱的脸微笑;孩子的天真,可爱,又调皮又老实的谈吐,完全把他迷住了。他体会着这种醉意,耳朵里跟心里只听见嗡嗡的响着,快乐的情形象他和奥里维订交的时期一样。同时他还有一种更严肃的,几乎是虔敬的感情,因为他的心除了活人以外又看到了故人的笑容。——乔治失约以后,他一连等了好几天。始终没有人来,也没有一封道歉的信。克利斯朵夫悲伤之下,竭力想出理由来原谅孩子。他不知道他的住址。即使知道了,也不敢写信去。老年人的喜欢青年人,是不好意思把少不了对方的心情表示出来的,他知道青年人心里并没有这种需要:双方的情势根本不同,而我们最怕用感情去强制一个对我们并不在乎的人。
日子一天天的过去,消息全无。克利斯朵夫虽然很难过,却硬着头皮不去想法找耶南一家的踪迹,只每天等着。他也不上瑞士去,整个夏天都待在巴黎。他觉得自己荒唐,但再没兴致旅行了,直到九月才上枫丹白露去住了几天。
十月将尽的时候,乔治·耶南跑来敲门了。他若无其事的道了歉,对于失信的事没有一点儿惭愧的神气。
“我没有能来,”他说;“后来我们又动身到布勒塔尼去了。”
“你该写信给我啊。”
“是的,我想写信的。可是我老是没有空……并且,”他笑着说,“我也忘了,把什么都忘了。”
“你什么时候回来的?”
“十月初。”
“哼,你又等了三星期才来看我?……老实告诉我:是不是你母亲不准你来?……是不是她不喜欢你来看我?”
“不!正是相反。今天还是她教我来的。”
“怎么?”
“暑假以前我来看过您之后,回去一五一十都说给她听了。她说我做得很对;她问起您;这个那个的问了好多话。三星期以前,我们从布勒塔尼回来的时候,她就要我再来看您。八天以前,她又提我一回。今儿早上,知道我还没有来,她生气了,要我吃过中饭立刻就来,不许再拖了。”
“你跟我讲着这些,不觉得难为情吗?直要人家逼了,你才肯到我这儿来吗?”
“不是的,不是的,您别这样想!……噢!我使您生气了!对不起……我真糊涂……你尽管骂我罢,可是别恨我。我很喜欢您。要不然我也不会来了。人家并没强迫我。第一,人家只能强迫我做我愿意做的事。”

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度89/96   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >