我在古代日本当剑豪(校对)第834部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度834/1624

第463章
绪方:“阿町,今晚就别睡了”
  “没有脱衣服的必要了吧。”
  阿町一边说着,一边抬起左右双掌,将自己的胸肌朝中间压了压。
  “现在看来,应该是我自个的问题……我该不会是发胖了吧……”
  就在刚才,阿町一本正经地跟绪方说她感觉她的有些衣服变得有些不合身了。
  胸口那部分的布料变得紧了许多。
  为了验证一下个中原因是出在衣服上,还是出在阿町的身体上,绪方让阿町将其中一件变得不合身的衣服穿上。
  经过绪方的认证,阿町的胸肌的确是比几个月前初见时要变得更浮夸了一点。
  绪方刚才让阿町脱衣服只是随口一说而已,所以即使被阿町给拒绝了,他也不感到遗憾。
  毕竟阿町的胸肌他每天都能看。而且他也看过很多遍了。
  “没有的事。”绪方摆了摆手,“阿町你这个年纪,那些部位再接着发育只不过是很正常的事情。”
  阿町今年才18岁——这个年纪在现代,还是女高中生的年纪。
  这个年纪的女孩,那些部分本就还有可能再接着发育。
  “我这里从去年年中开始就没有什么变化了。”阿町拍了拍被撑得鼓鼓的胸口的布料,“我还以为从此以后不会再有变化了。”
  听着阿町的这番话,绪方默默地在心中暗道。
  ——个中原因……该不会和我有关吧……
  在前世,绪方就听说过——多摸、多揉某些部位,能促进激素的产生,从而促进发育。
  此前在江户,因为和葫芦屋一行人住同一屋檐下的缘故,绪方和阿町还有所节制。
  而在离开江户后,因再没有碍事的人在旁妨碍,绪方和阿町每天晚上都在进行着负距离的接触。
  绪方抬眸,又认真看了两眼阿町胸口的那片被撑得鼓鼓的布料。
  “现在刚好是新年。”
  “既然有几件衣服变得不合身了,那我们干脆就趁着这个时候买两件新衣服吧。”
  “现在就去买。”
  “现在吗?”阿町问。
  “嗯,现在。”绪方点点头,“反正我现在很闲。”
  “而且现在也刚好还有服装店正开张着。”
  “再耽搁几天,服装店的店主说不定就要因去过新年而关门了。”
  “那好吧。”阿町点点头,“这件衣服挤得我有些难受,我换件衣服,过来搭把手吧。”
  和服这种衣服,两个人一起穿会比一个人穿要有效率得多。
  极个别和服甚至是没法一个人穿衣服的。
  在那个自称为“仙州七本枪”的秋月离开后,绪方便在翌日收到了驻扎在锦野町附近的那支仙台藩的军队离开的消息。
  在驻扎在锦野町附近的仙台藩军队离开后,那个秋月也再没有出现。
  想必是跟着那支军队一起离开了吧。
  这支仙台藩军队要去哪——没人知道。
  这段时间,关于这支仙台藩军队的动向,成了锦野町的町民们茶余饭后的重要谈资之一。
  大家就仙台藩军队的动向大开脑洞。
  有的说这支仙台藩的军队是去平定农民起义的。
  有的说这支仙台藩的军队是去联合其他藩国的军队剿灭奥羽地区各地的山贼的。
  有的说这支仙台藩的军队要开赴虾夷地,协助目前驻扎在北方国境的北方军团一起防范露西亚国。
  总之说什么的都有。
  绪方对这那支不知去向的仙台藩军队不感兴趣。
  去协助那条村子的村民们抗击山贼之前,绪方过着什么样的生活,绪方这段时间有过着什么样的生活。
  早上先去看看宝岛屋的排练。
  然后就去宝生剑馆刷经验。
  天黑后,就回旅店跟着阿町一起捧着那本“虾夷语教学指南”学习虾夷的常用语。
  待夜深后,就抱着阿町在旅店房间的各处做一些足以让某些连恋人、妻子都没有的人会羡慕到不行的事情。
  绪方就一直过着这样的规律生活——直到昨天为止。
  昨天,宝生剑馆正式宣布暂时闭馆。
  绪方没法再刷经验了。
  之所以要闭馆,原因也很简单——要过年了。
  日本也是过除夕、新年的。
  除夕和新年算是日本一年到头下来,最重要的节日之一。
  在12月初的时候,锦野町这边的町民们就开始为过年而在做着准备了。
  12月中旬的时候,就开始有学徒因要过年而告假。
  因为告假的学徒每天都在增多,绪方刷经验的效率也一并逐日降低着。
  在昨天,也就是24号的时候,因宝生馆长自个也要准备去过年的缘故,宝生馆长宣布暂时闭馆,到来年的1月4号才重新开张。
  宝生剑馆闭馆,绪方也就失去了目前唯一的一处能够刷经验的地点。
  既然暂时没法再刷经验了,那绪方索性也给自己放几天的假,跟阿町一起好好地过个年,放松下从年初开始就没怎么放松过的身心。
  帮阿町脱衣服这种事情,绪方最近这段时间天天都干,早就已经是驾轻就熟了。
  多亏了阿町,绪方现在已经熟练掌握许多种类的平民女式衣物的穿戴方法了。
  熟练至极地与阿町一起合力替她换好衣服后,二人并肩出了房间、出了旅店。
  刚踏上临近旅店的大街,喜庆的气息便扑面而来。
  虽然距离新年还有几天,但锦野町的各处都已经弥漫着过年的气息。
  某些人家的家门前已经摆好了崭新的门松。
  随处可见怀里抱着刚刚买好的镜饼、门松等物的行人。
  虽然日本也过除夕、新年,但日本的除夕、新年习俗和中国的除夕、新年习俗相比却有着相当多的不同。
  日本的新年有着在家里摆放镜饼的习俗。
  在日本的传统文化中,年糕一直是用来献给神明的神圣食物,在各种庆贺仪式及祭典中常能看见年糕的身影。
  而镜饼就是一种专门供奉给神灵的扁圆形的年糕。
  因为是献给神明的祭品,所以镜饼一般都会被摆放在远离大门、相当于“上座”的房屋深处。
  除了摆家中镜饼之外,日本的新年还有着在家门口前摆放门松的习俗。
  因为松树四季常青,所以在日本的传统文化中,松树是一种很吉利的树木,传说神明就栖息在其中。
  每到过年的时候,就会将门松摆放在家门外。
  除此之外,还有着各种各样的别的习俗,不一而足。
  当然——不论是镜饼还是门松,都是家中稍微有些闲钱的家庭才会去买、去装饰。
  那种穷得连顿顿吃饱都做不到的家庭,自然是不会有那个余力去折腾这些习俗。顶多只把自个的家打扫干净一点,并让年夜饭尽可能丰盛些而已。
  阿町瞅了眼周围那些抱着刚买好的镜饼、门松等物的行人们,进行了片刻的思考后,拉了拉绪方的衣袖。
  “我们之后也去买点镜饼和注连绳吧。”
  绪方还没来得及回话,阿町便接着说道:
  “这是我和你第一次过年,如果就这么随便糊弄过去,总感觉会很遗憾啊。”

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度834/1624   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >