某霍格沃茨的魔文教授(校对)第308部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度308/666


其他人也有点想笑。
不过纽特很认真地回答了戴维斯,“不,是一群大头毛怪。”
“那是什么?”哈利问答。
“唔——”
菲利克斯勾了勾手指,地面上出现了一种奇怪的生物,约莫一英尺高,身上毛乎乎的,却有一个光溜溜的灰色大脑袋。
“就是这个样子。”纽特高兴地说:“看到了吗,和身体相比,它们的脑袋大得出奇,只需要伏在地上——是的,谢谢——你们看,如果不注意,就会误以为它们是一块又亮又圆的大石头,不少旅行巫师就没发现,倚靠在它们身上歇息,枕着它们,结果醒来时发现自己更加疲惫了,昏昏欲睡……或是进入一种歇斯底里的绝望状态。”
“这种生物喜欢追逐人的影子,如果你们在野外碰到,可以弄出点噪声吓唬它们,当然,昏迷咒也行,或者干脆用脚把它踢开……”
六位勇士中,只有塞德里克选了六年级的保护神奇生物课,这源于他父亲的影响——阿莫斯·迪戈里先生现在在魔法部的魔法生物管理控制司工作。他在课堂上看到过大头毛怪的图片,但听纽特的介绍时,仍然感觉到新奇。他们发现,这位有些不善言辞的老者,在提到神奇动物时总是滔滔不绝,而且不经意间提到很多有趣的细节,
哈利问到了雷鸟。
“那是一种会飞的大型鸟类神奇动物,可以感知危险,并在飞行时制造风暴。”纽特怀念地说:“差不多七十年前,准确的说是1926年,我在埃及从一名贩子手中解救下一只雷鸟,我叫它弗兰克,中间发生了一些事……我不能说,签了保密协议……但我在这次事件中认识了我的妻子……”
他嘴角露出一丝微笑。
“雷鸟有点像放大的雕,有着灿烂的羽毛,颜色不尽相同,但一般都拖着两条长长的尾羽——它们是凤凰的远亲。弗兰克身上的羽毛是金色和白色的,在阳光下闪闪发光,如同流动的云彩。”
哈利追问道:“可是我听说,呃,雷鸟的羽毛可以用来做魔杖,这种魔杖有什么特点吗?还有长角水蛇?”
拜尔斯曾告诉过他,他的魔杖杖芯是雷鸟羽毛,而维克托·格雷维斯的杖芯是长角水蛇独角切下的部分。
纽特想了想说:“雷鸟对超自然的危险非常敏感,据说用雷鸟羽毛制作的魔杖不仅威力强大,还可以在决斗中抢先发射咒语……”哈利几人深深看了彼此一眼,纽特继续道:“但我认为这种描述有些夸大,我妻子蒂娜的魔杖就是用雷鸟羽毛制作的,我对此并不陌生。她经常跟我抱怨说,她的魔杖难以控制。”
“至于长角水蛇,我对它的魔杖不太了解,”纽特实事求是地说:“只知道如果和主人有足够默契的话,魔杖可以在危险时发出预警,这点倒是和长角水蛇的习性类似……”
菲利克斯开口插话道:“我恰好对魔杖的材质有些了解。有一点你们需要知道,虽说是魔杖选择巫师,但长久的陪伴下,巫师也会影响魔杖。即便是同种材质和杖芯的魔杖,在不同巫师手上所能发挥出的效果也天差地别,所以你们更应该关注人。”
几人点了点头。
接下来的一个小时,他们谈天说地,享受了一个悠闲的傍晚,就好像他们真的在海普教授的带领下,来到罗马尼亚火龙保护区,碰巧遇到了一位知识渊博的长者。
“……我第一次见到火龙是在魔法部的一项秘密计划中,1914年,那时候我刚刚成年……只是魔法部的一个下等雇员……但部里的其他人拿那群乌克兰铁肚皮没办法,就找上了我。后来他们不得不放弃这个计划,因为魔法部的调查员发现,这些龙只对我进行回应……”
哈利他们呆愣愣地看着纽特,他解释说——
“我天生就可以和不同的生物交流,并与它们建立联系,我很擅长和它们打交道……后来,在1918年,默默然图书公司的发行人奥古斯特·沃姆委托我撰写一本有关神奇动物的权威手册。我欣然接受这个提议,同时深感自己的不足,于是我利用假期周游世界、积累素材,并于1925年进行为期一年的旅行,用以记录各种神奇动物的栖息地……”
在场的年轻巫师——包括菲利克斯都默默地倾听着,能亲耳听到一位杰出的、甚至堪称伟大的巫师讲述自己年轻时的经历,从他的话语中感受那些无法落实到笔头上的深刻思想,这种感觉相当令人着迷。
“那是一段美妙的日子,无忧无虑,永远对明天充满期待。我穿过黑黢黢的非洲森林,观察如尼纹蛇从蛋壳里钻出来的珍贵画面;蹚过明亮的埃及沙漠,去追寻当地关于斯芬克斯的传说;游荡至渺无人迹的爱尔兰绿湖,给马形水怪披上宽叶香蒲草;翻越曲折的欧洲山区,目睹山巨怪尝试驯服角驼兽的滑稽戏……”
“一直到1927年,我完成了《神奇动物在哪里》这本书的第一版,出版后很快成为一本畅销书。”
“还是霍格沃茨的课本呢!”罗杰·戴维斯说。
“我妈妈拿它当故事书,哄我睡觉……但她没意识到那起了反作用。”塞德里克说,周围的人发出一阵善意的窃笑。
“孩子们。”纽特准备结束今天的对话。
“我最初只想让更多的人认识到和我们生存在同一片土地上的神奇动物的特点,顺便改善一下生活。当时的人们对这些动物还存在偏见,几个世纪以来因为“何为动物何为人”的问题争执不休……我也是在不断的旅行中,才越发深入思考了动物和人类的关系。如果说从我的经历中,有什么是我迫切希望告诉你们的,那就是只有沟通和了解会消除隔阂。”
纽特站了起来,整理了一下他的蓝色外衣。
“斯卡曼德先生,您真的决定不再待一两天吗?”菲利克斯挽留地说。
“我有些担心蒂娜……她一个人在家,费心照顾地下室里的神奇动物,这可不是一件轻松的事情。”纽特说道:“我已经把我全部的关于神奇动物的知识留下来了,他会代替我,告诉你们关于火龙的一切。”
“提前祝你们顺利通过考验。”他戴上帽子,对六位勇士说。
哈利他们乱七八糟地回礼,之后赫敏问道:“斯卡曼德先生,您第一次知道自己将要面对火龙时,是什么心情,有恐惧吗?”
“恐惧?”
“就是担心,激动得睡不着觉。”赫敏说。
“我的看法不一定适合你,但在我看来,担心就意味着多受一次罪。而且不管是当时的我,还是现在的你,都是在一个相对安全的环境面对火龙的,所以我们可以稍微安心……希望能帮到你,格兰杰小姐。”纽特认真地答道。
当他准备离开时,看到自己的记忆体隐藏在雾气中,身后是一群神奇动物。往事历历在目,他的眼眶湿润了,随即轻轻舒了一口气,和众人离开了七号教室。
第三百八十七章很有意思啊
从七号教室出来,站在走廊里,可以看到窗外明亮的月光,给庭院里稀疏的灌木漆了一层银色的亮光。
“不用送了,”纽特转过身说道,“这些年我偶尔会过来替换书稿,还没忘记路。”
嗅嗅瓦伦站在菲利克斯的肩膀上跟着他们一齐挥手。
一条岔道上,几人看着纽特的背影,心里涌出一股羡慕的
第三百八十八章七封信
隔天的古代魔文课上,菲利克斯诧异于哈利他们精神恍惚、心不在焉,心里暗自嘀咕是不是给他们的压力太大了,下课时特意安慰了几句。
傍晚时分,他收到了一封猫头鹰的来信。
他拆开信件,信封上还残留着淡淡的男士香水的气味,它的主人是英国魔法部狼人登记处的主管
‘海普先生,您好。
截止到今年的前十个月(十一月初),狼人登记簿上登记的英国境内狼人数量比去年同比增长了两成,部里全体上下都为之振奋!如此喜人的成绩离不开狼毒药剂的推广和诱惑,感谢贝尔比先生和斯内普教授的杰出贡献,我敢断言,最迟十年内,英国境内的狼人将会受到有效控制,到时我会向威森加摩提交报告,申请授予斯内普教授一枚梅林勋章……
关于魁地奇世界杯的骚乱魔法部的定义是骚乱,那些面具巫师大部分来自纯血家族,他们的做法简直让所有人蒙羞。我可以向你保证我和我的家人绝不会是那种人。
在那些面具巫师中,有两人被分别判罚阿兹卡班三个月和六个月的监禁,他们承认是这场事故的主谋一个在酗酒后提议在营地游行,一个以卑劣的手段叫醒了可怜的麻瓜罗伯特一家……
……
其他参与者被判处了一大笔罚金,但因为某种政治上的阻碍,他们的名字被隐去了,我知道的不会比你从报纸上获取的更多,仅仅是两名主使者的名字阿米库斯·卡罗和沃尔顿·麦克尼尔。’
菲利克斯平静地收起信件。
接下来的两天,猫头鹰们从世界各地飞过来,首先是英国本土的,然后是法国、欧洲,最后是其它大陆板块。
菲利克斯拆开第二封信件,这封信来自圣芒戈魔法伤病医院,菲利克斯此前曾抽出时间给一批医师做培训,其中就包括这位年轻的治疗师
‘亲爱的海普先生,您好!
这是我们之间的第五次通信,感谢您没有嘲笑我那些愚蠢的问题,慷慨予以解答。
几位被判定为不治之症的记忆损伤患者,目前大部分恢复了理智,可以独立生活。其中五人被家人接回去疗养,只需要每周来一次。另外两位重症患者,还需要留院观察。请原谅我们能力有限,始终无法达到隆巴顿夫妇的恢复程度。
关于您询问的事情这件事是真的。老克拉布和老高尔受到了严重的贯穿伤,不过这两家秘而不宣,他们托关系请到了一位退休的老治疗师,给自己治疗。而他们不知道的是,这位治疗师恰好是我的叔父,我不愿在人前承认和他的关系叔父原本技术很好,但却嗜酒如命,某次调配药剂时误把坏血草当成了姜根,你简直无法想象那天来治疗脸上疥疮的女士最后变成了什么样子……总之,他因为这件事黯然离开医院,脖子上还留着那个突发狂躁症的患者的挠痕。
随信附寄我从叔父那换来的诊断报告,用两品脱纯麦威士忌!那匹老槽马!
再次祝您生活愉快,工作顺心。
另外,我和您在医院里的画像成为了好朋友,我拜托我的一位画家患者在画像上画了一座糖果屋,他非常喜欢!
再另,我搜集了您在魁地奇世界杯上的剪报,就在我的办公桌上。’
第三封信来自魔法部,没有署名,只有一份长长的名单,上面有三十几个名字,菲利克斯抽开仔细看了一遍,将这些名字记住,面上露出嘲讽的笑容。
第四封是达摩克利斯·贝尔比的回信,他的字迹比较潦草,信封上还沾着魔药的味道
‘菲利克斯,
如果不是你提醒,我可能忽视了狼毒药剂的问题,原谅我最近把精力放在其它药剂上……
经过你的提醒后,我特意去非凡药剂师协会打探过了,目前得到魔法部授权的狼毒药剂销售稳定,魔法部已经招募了一批狼人工作,都是一些脏活累活,但肯定比过去强……仍有相当数量的顽固狼人隐居在田野里,无人知晓这些狼人的具体动向,就连他们自己内部也不清楚,可能今天在英国,明天就渡过海峡去了法国……
据我了解,欧洲其它国家找到了非凡药剂师协会,希望能为他们牵线搭桥,服英国魔法部分享狼毒药剂的配方,尤其是经过我和西弗勒斯改良的版本。福吉这段时间就在忙这件事,整天看不见人这些都是药剂师协会的副会长告诉我的,目前大众还不知晓。
还有一件事值得分享。
我在拜访协会副会长时见到了我的老院长,斯拉格霍恩教授。他还是那么会享受生活,当我委婉劝告他少吃点糖果蜜饯时,他告诉我这是他这辈子最大的乐趣。’
第五封信来自法国傲罗马克斯韦尔·考伯特。
他和菲利克斯在前年暑假期间有过交集,当时发生了点误会,但误会解除后两人关系不错。
‘亲爱的菲利克斯·海普,
很高兴你给我写信。

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度308/666   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >