这游戏也太真实了第71部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度71/2355


“你既然说到巨石城,那你应该知道筹码这种东西吧?其实是一个意思。”
显然这个女人并没有听懂自己在说什么。
废土上的幸存者,但凡受过点教育,再次也能混一个土财主的狗腿子当,就像在贝特街混吃等死的老查理。若是会一门技术,还能在工厂里谋个职位,帮大人物们烧烧锅炉,配配药,修修动力装甲。
只有穷人,才会干拿命换钱的买卖。
就像眼前这位夏女士。
在废土上,佣兵从来都不是什么光鲜亮丽的职业,只不过是一群没有低保和津贴的便宜炮灰。
不过楚光也不在意。
他需要的仅仅只是一名能够执行自己命令的工具人而已。
知识?经验?素质?
都是可以学的。
顿了顿,楚光看着她说道。
“我们的人使用的语言,和地表上的人们有点儿不太一样。不过问题不大,我会教你几句简单的日常交流用的台词。”
“你只需要按我说的做就好。”
===第43章
优秀的玩家已经开始给NPC找事儿做了===
语言不通?
无法沟通?
对楚光来说这根本不是问题。
身为一名工具人,只需要掌握几个简单的基本话术,来满足玩家们对游戏功能的需求就足够了。
比如最简单的买和卖,不需要很复杂的词汇就能学会。
至于玩家们说骚话听不懂怎么办?
凉拌。
毕竟就算是完全真实的沉浸式虚拟现实网游,也不可能每一个NPC都具备完全真实的智能。
这很合理。
因此,楚光并没有要求夏盐学会汉语,只要求她掌握几个基本的单词和固定句式。
然而令他没想到的是,自己的要求已经放得足够低了,这家伙的表现仍然不尽如人意。
“……对于到店的顾客要说‘您好,我是武器店的老板娘夏盐,有什么可以帮到您’,听到‘我想买东西’的时候指着菜单回答‘自己看’,听到‘我要保养枪械’的时候伸手并回答‘拿来’?”
这都是啥玩意儿啊。
捏着手中的纸条,夏盐一脸愁眉苦脸的表情,求助地看向了坐在椅子上的楚光。
虽然每一个字都标注了读音,但她仍然适应不了这奇怪的发音。
即便它和人联语确实很像。
注意到夏盐正在看着自己,楚光从电脑屏幕上挪开视线,扭头看向了她。
“学会了?”
夏盐:“还没有……”
楚光:“那你看着我干啥,继续背啊。”
夏盐:“……”
有那么一瞬间她忽然觉得,生孩子的工作可能会更容易一点,但不知道为什么,这个人对她一点儿兴趣都没有。
我很丑吗?
不至于啊。
郁闷地捏了捏自己红色的发梢,夏盐对自己的颜值还是很自信的,比如队长就曾经追求过她一段时间。
不过她并没有看上罢了。
炮灰的生活太苦了,每天都得面临死亡的威胁,她的梦想是能够嫁到巨石城的内城,从此过上富太太的生活。
其实想想也不是没有可能。
万一哪天接到了护送大人物的任务,说不准就发生了中的美女救英雄的剧情呢?
只不过可惜的是,别说护送大人物了,他们这样的边缘小队连二环线边上的任务都做不来,只能被派到这种荒郊野岭去开“盲盒”。
至于现在……
梦想中的生活更没戏了。
谁会要一个瘸子呢?
而且还是被野蛮人俘虏过的瘸子……
就在夏盐为自己的命途多舛感到悲凉的时候,旁边传来了一声轻咳。
“你的表情稍微收敛下。”
“啊?”
夏盐一脸茫然。
果然在开小差啊。
看着她下意识的反应,坐在椅子上的楚光一脸无语。
叹了口气,他停顿片刻,面无表情地说道。
“从现在开始计时,两小时后我会考你一次。”
“如果还是没有什么进展,或许隔壁的布朗农庄会更适合你,那里正好需要农奴。”
“正好,我也能赚一笔。”
……
现在是冬季,布朗农庄并不需要农奴,反而会在月底处理掉一批干不了活儿的老东西、或者断胳膊断腿的残次品。
瘸腿的佣兵,白给也不会有人要。
至于觊觎美貌,那就更扯淡了,连贝特街地土财主都能买得起面容精致到连明星都会嫉妒的克隆人小改改,而一个外强中干、粗俗野蛮的灵魂又能值几个钱呢?
这里可是废土。
把这家伙卖了,楚光也就是随口说说。
吓唬一下,给她一点动力。
就算这家伙真笨到连这几页台词都背不下来,他也不至于把她当奴隶卖了。
顶多从这儿扔出去。
其实接触的这段时间,楚光发现这人也是挺有意思的,好好说话没什么用,随便威胁两句瞬间认怂,乖乖地在那儿背了起来。
真是何苦呢?
楚光摇了摇头,继续上他的网。刚才他发现,自己的stea账号居然还能用,正好打发下时间……
翌日清晨。
一觉睡醒的楚光打开玩家列表,批量解锁玩家们的登录权限,带着上线的玩家们前往了地表。
“尊敬的管理者大人,请问昨天那名女士呢?”站在管理者的旁边,方长恭敬问道。
“你是说夏盐吗?她的伤势有点重,需要静养几天。昨天晚上我和她沟通过,她已经答应加入我们的事业,等她的伤养好了,将负责前哨站武器整备工作。”
楚光当然没说这家伙背书背到了两三点,最后还是自己给抬去隔壁房间里。不出意外,她应该睡得正香。
听完管理者的回答之后,方长的眼睛瞬间亮了。
新情报!
新NPC的名字叫夏盐!

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度71/2355   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >