匹克威克外传(校对)第143部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度143/211

他坐在那里的那条小径,里面开着属于三四家的三四个园门,那几家人家虽然是分门别户的,不过它们之间只隔着花园.花园大而长,种植了许多树木,所以屋子不但离得很远,而且大部分几乎是被遮得看不见的.在那马夫进去的园门过去一家的园门,外面有一个垃圾堆,山姆把眼睛盯着它,脑子里却一心在想着他现在这个任务的困难,这时门开了,一个女仆走到小路上,抖落卧室地毯的灰尘.
山姆正一心一意地想心思,所以很可能他只抬头说一句她的身材长得非常漂亮也就算了的,可是他看见没有人帮她的忙,而那地毯似乎太重,她独力难以胜任,因此深深地激起了他的豪侠的心情.维勒先生是具有他自己所特有的豪侠精神的绅士,所以他一看到这种情形,连忙从大石头上站起来向她走去.
"我的亲爱的,"山姆说,用很尊敬的态度轻轻走过去,"假如你一个人抖这些地毯的话,你会把你的漂亮身体搞得不像样了.让我帮你的忙."
那位害羞地装做不知道有一个男子在附近的年轻女士,听见山姆说话的时候转过身来......无疑是要拒绝一个完全陌生的人这种提议(确如她以后所说的)......但是,她任何话都没有说,却吃惊地倒退一步,发出一声半遏制住的叫唤.山姆几乎也是同样地惊异,因为他看出那漂亮女仆原来正是他在圣范伦泰节选出的情人,纳普金斯先生家的美丽女仆.
"啊,玛丽,我的爱!"山姆说.
"嗳唷,维勒先生,"玛丽说,"你可把人吓坏了!"
山姆对于这句埋怨没有作语言的回答,我们也不能够确切地说他究竟作了怎样的回答.我们只知道过了一小会儿之后玛丽说:"嗳呀,不要,维勒先生!"还有就是再前一会儿他的帽子落在地上了......根据这两个征象看来,我们不妨说他们接过一次吻;或者不止一次.
"呃,你怎么到这里来的呀?"玛丽在那受到阻扰的谈话恢复了的时候说.
"当然是来找你的罗,宝贝,"维勒先生答;让他的感情战胜他的诚实一次.
"你怎么知道我在这里?"玛丽问."谁会告诉你我到伊普斯威契别人家干活了,而他们后来又搬到了这里呢?谁能够告诉你呀,维勒先生?"
"啊,可不是,"山姆说,做了一个狡猾的眼色,"那真是一个问题呵.谁告诉我的呢?"
"不是麦士尔先生吧,是吗?"玛丽问.
"啊,不是,"山姆答,庄重地摇一摇头,"不是他."
"那一定是厨娘,"玛丽说.
"当然一定是的罗,"山姆说.
"啊,我从来没有听见过这种事情!"玛丽叫.
"我也是的啊,"山姆说,"但是玛丽,我的爱......"说到这里山姆的态度显得极端地多情了......"玛丽,我的爱,我手上还有一件非常要紧的事情呢.我的东家有一个朋友......文克尔先生,你记得他吧."
"那个穿绿色上衣的吗?"玛丽说."是呀,我记得的."
"唔,"山姆说,"他害了可怕的相思病,弄得昏头昏脑,死去活来了."
"天呀!"玛丽插嘴说.
"是嘛,"山姆说:"不过只要我们能够找到那个小姐,那就都不要紧了;"于是山姆忠实地叙述了文克尔先生目前的情况......并且时时离开本题扯了许多关于玛丽的美丽,和自从他从上一次看见她以来所体验到的说不出的苦楚.
"嘿!"玛丽说,"他这种人我从来没见过!"
"当然罗,"山姆说,"谁也没有见过,将来谁也不会看到;而现在弄得我走来走去象个流浪的犹太人......这种古怪家伙你也许听说过的罗,玛丽,我的爱,他永远想跟时间比,从来不睡觉......为了找这个爱拉白拉.爱伦小姐."
"什么小姐?"玛丽说,大吃一惊.
"爱拉白拉.爱伦小姐,"山姆说.
"我的老天爷!"玛丽说,指着那坏脾气的马夫随手关上的园门,"就是那一家呀;她在里面住了六个星期了.那是有一天早上,家里人都没有起床的时候,那个上手女仆,也是侍女,在洗衣房那边告诉我的."
"什么,就在你们旁边那一家?"山姆说.
"就在紧旁边嘛,"玛丽答.
维勒先生听见这个消息非常激动,以致绝对需要抱住他的这个报告消息的美人儿,才能支持得住;在他们之间经过了诸种小小的爱情节目之后,他这才镇定下来回到这个题目上.
"好了,"山姆终于说,"假如这还不算有趣,那就没有什么算得上了,就象那市长说的罗,......因为内阁大臣在饭后提议喝酒祝他太太的健康.就是那旁边的人家!嘿,我要给她送个信,我苦了一整天就是为的这个."
"啊,"玛丽说,"不过你现在不能送信,因为只有在黄昏的时候她才在花园里散步,而且只是一会儿;她从来不出门,除非有那老太太在一起."
山姆想了一会儿,最后想到了如下的办法:他到黄昏时候再来......那是爱拉白拉经常散步的时候......由玛丽带进她家的花园,想办法从一棵可以有效地把他遮蔽住的大梨树的突出的树枝下面爬过墙;给她送个信,并且,假使可能的话,为文克尔先生布置一个会晤,让他在随后一天同样的时候来.很快作了这样的决定之后,他就帮助玛丽作那耽搁了很久的抖地毯的工作.
抖那些小小的地毯,这件事可不像表面看起来那么单纯,一半也没有.至少是,虽然在抖的时候并无大害,而折叠它们却是件非常具有潜伏的危险性的事.只要是还在继续抖灰,两个人相隔一毯之遥,那可以设想而知倒是一桩要多单纯有多单纯的乐事;不过,当折叠开始,而他们之间的距离逐渐减为原来的二分之一.以至四分之一.以至八分之一.以至十六分之一.以至三十二分之一的时候,那就危险起来了.我们不能精确地知道那时他们折了几条地毯,不过我们可以冒昧说一句,地毯有多少条,山姆就吻了那美丽的使女多少次.
维勒先生在最近的一家酒店里有节制地款待了自己一番,直到将近黄昏的时候,才走回那条无路可通的小路.他被玛丽放进花园里,又接受了这位女士叫他当心四肢和脖子的安全的种种警告之后,就爬进梨树的掩蔽里,等候爱拉白拉走过来.
他等候了好久,那被他急切期待的事并不发生,正当他开始觉得根本不会发生的时候,听见碎石路上的轻微脚步声,随后就看见爱拉白拉若有所思地走了过来.她刚走近树下,山姆就做出种种穷凶极恶的声音,算是温和地表示他在那里;他那种声音,对于一个从婴儿时期就害了喉头炎.哮喘兼百日咳的中年人,也许倒是挺自然的.
听见这声音,那位小姐就对那些可怕的声音的来处急忙看了一眼;她看见树枝中间有一个男子,所以她先前的惊骇一点也没有减少.幸而是恐惧剥夺了她行动的能力,使她扑通倒在幸而碰巧就在她旁边的一张花园坐椅里,否则的话,她一定会逃走,把家里人都惊动起来了.
"她晕过去了,"山姆大为惶恐地自言自语说."这是怎么回事呀,这些年轻女人偏偏要在不应该发晕的时候晕过去.喂,年轻女人,锯骨头的小姐,文克尔太太,不要呵!"
不知道是由于文克尔这个名字的魔力呢,还是由于室外空气的清澈,还是由于有点儿记起了维勒先生的声音,使爱拉白拉神志复苏了,这无关紧要.她抬起头来无力地问:"谁呀,干什么呀?"
"别响!"山姆说,轻轻荡到墙上,把身体缩在尽可能小的范围里伏在那里,"是我呵,小姐,是我."
"匹克威克先生的仆人!"爱拉白拉热烈地说.

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度143/211   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >