匹克威克外传(校对)第199部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度199/211

"乔,"史拿格拉斯先生说,走到那吃惊的孩子面前,抓住他的手,"我以前不知道你.这五先令是给你的,乔!"
"我也给你五先令,乔,"爱拉白拉说,"因为我们是老朋友了,你知道,"另外一个迷人的微笑丢给那肥胖的侵入者了.
胖孩子的感觉是迟钝的,他开头受宠若惊,用非常诧异的态度愣愣地四面看看.终于,他的阔大的脸上开始表现出一个比例相当的露齿大笑的征象;于是,把两只半克朗银币放进了两个口袋,他的两手和手腕分别追随着进了口袋,他呵呵地傻笑起来:这样的笑还是他平生第一次,也是仅有的一次.
"我看他是理解我们的,"爱拉白拉说.
"他最好是马上有点东西吃吃,"爱米丽说.
胖孩子听见这个提议几乎又大笑起来.他们再小声说了几句之后,玛丽从他们一伙里轻快地走出来说:
"我今天陪你吃饭,先生,假使你不反对的话."
"这里来,"胖孩子急忙说."那里有一个好得很的肉饼哪!"
说着,胖孩子就领头走下楼去;他的漂亮的同伴跟着他走进膳厅的时候,迷住了所有男仆和激怒了所有女仆.
那里有这青年那么热情地说到的肉饼,不仅肉饼,还有肉排.一碟马铃薯和一壶黑啤酒.
"坐下来,"胖孩子说."啊,天呀,多妙!我好饿呀."
在狂喜中把他的眼睛转动了五六次,这青年人就在小桌子的上手坐好,玛丽坐在下手.
"你吃一点这个吗?"胖孩子说,把刀叉的头子完全埋进了肉饼.
"一点儿吧,你高兴的话,"玛丽答.
胖孩子给了玛丽一点点,给了自己许多,正打算吃了,却突然放下刀叉,在椅子里俯身向前,让他的两手带着刀叉落在膝头上,慢吞吞地说:
"我说呀,你多漂亮呀!"
这话是用赞美的态度说的,并且,就这点而言,是令人满意的;但是在这青年绅士的眼睛里仍然有够多的吃人的野人的样子,使这恭维话成为可疑的样子.
"嗳呀,约瑟夫,"玛丽说,装作害羞的样子,"你这是什么意思呀?"
胖孩子逐渐恢复先前的姿势,沉重地叹一口气作为回答,若有所思地呆了一会儿,喝了一大口黑啤酒.完成了这种壮举之后又叹息一声,于是专心地献身于肉饼了.
"爱米丽小姐是多漂亮的人儿呀!"沉默了很久之后,玛丽说.
胖孩子这时已经吃完了肉饼.他把眼睛盯着玛丽回答说:
"我知道一个更漂亮的."
"当真!"玛丽说.
"真的!"胖孩子答,异乎寻常地活泼.
"她叫什么名字?"玛丽问.
"你叫什么?"
"玛丽."
"那就是她的名字,"胖孩子说."你就是她,"孩子例开嘴巴笑一笑来加强这句恭维话的力量,并且把他的眼睛做出一种介乎斜视和做媚眼之间的东西,有理由相信他是打算送秋波的.
"你不能和我那样说话呵,"玛丽说;"你不是那种意思."
"我不是吗?"胖孩子答;"我说......"
"唔."
"你以后经常到这里来吗?"
"不,"玛丽答,摇摇头,"我今天晚上就走了.你问这话干么呢?"
"啊!"胖孩子说,是带着强烈感情的声调;"假使你在这里,我们吃饭的时候该多有趣呵!"
"也许我有时会来的,来看看你,"玛丽说,装作难为情的样子叠弄着台布,"假使你帮我个忙的话."
胖孩子从肉饼盆子看到肉排,仿佛他觉得所谓帮忙一定和吃的东西有点关系;随后又掏出那半克朗银币的一只,神经质地看看.
"你不懂我的意思吗?"玛丽说,狡猾地盯着他的脸.
他又看看那只半克朗,轻微地说,"不懂."
"小姐们要你不要对老绅士说到那位青年绅士在楼上的事;我也要你这样."
"就是这些呀!"胖孩子说,把那半克朗重新收到口袋里,显然安心得很了."当然我不会说的."

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度199/211   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >