匹克威克外传(校对)第70部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度70/211

"他说他叫什么名字?"大尉问.
"无畏吧,我想,先生,"威金斯回答.
"这是他胡说......这是他的该死的胡说,"鲍尔德威大尉说."他现在不过是假装睡着罢了,"大尉大大地冒火了."他喝醉了;他是个喝醉了的平民.把他推走,威金斯,马上把他推走."
"我把他推到哪儿去呢,先生?"威金斯问,非常畏怯的样子.
"把他推到魔鬼那里去,"鲍尔德威大尉回答.
"就是了,先生,"威金斯说.
"且慢,"大尉说.
威金斯站住了.
"把他,"大尉说,"把他推到收容无主禽兽的公家兽栏里去;让我们看看他清醒了之后还叫不叫自己'无畏,.吓唬不了我......他吓唬不了我.把他推去."
匹克威克就在这专横的命令之下被推走了;伟大的鲍尔德威大尉呢,气鼓鼓地继续散他的步去了.
那小小的团体回来的时候的惊讶真是描写不尽的,他们发现匹克威克先生已经不见,并且带走了手推车.这简直是从来没听说过的神秘而不可解的事情.一个瘸子突然之间擅自站起身来走掉,已经是极其离奇了;但是竟然为了作乐推走了一部沉重的手推车,那简直是奇迹.他们共同并且分头找遍了一切偏僻处所和角落;又叫又打唿哨.又笑又喊:一切却有同样的结果......找不到匹克威克先生;经过几个钟头的毫无结果的搜寻之后,他们得出一个不能叫人满意的结论,就是说,他们只好丢下他回家了.
同时,匹克威克先生被推走了好好地放进收容无主禽兽的公家兽栏,还在小车里睡得死死的,不仅哄动本村的所有的孩子,并且还有四分之三的居民,大家都聚集在周围,等他醒过来.假如说他被推进去的时候已经引起他们极大的喜悦,那末当他清清楚楚喊了几声"山姆!"之后,在小车里坐了起来,带着描摹不出的惊讶凝视着周围的脸孔的时候,他们的快活更增加了好几百倍.
一声共同的叫喊,这当然是他已经醒了的信号;他不由自主地问了一句"什么事情?"这又引起了一阵叫喊,比第一次更响亮......假使有这种可能的话.
"看把戏呀!"居民吼似的喊.
"我在什么地方呀?"匹克威克先生叫.
"在公家兽圈里,"群众回答说.
"我怎么到这里来了?我干了什么啦?从哪里把我弄来的?"
"鲍尔德威......鲍尔德威大尉!"是唯一的回答.
"让我出去,"匹克威克先生叫."我的当差的呢?我的朋友们呢?"
"你哪有什么朋友呀.啊哈!"于是来了一只萝卜,后来是一只马铃薯,后来是一只蛋:还附带其他一些表示群众开玩笑倾向的小动作.
这场面真不知要延长到多久,匹克威克先生的苦头也不知还要吃多少,这是谁也说不出的,幸亏有一辆迅速驶过的马车突然停下来,从上面走下了老华德尔和山姆.维勒,前者用比我们写出来......虽不说是读出来......要快得多的速度从人群里挤到匹克威克先生旁边,把他抱进了马车,后者也正好结束了和本镇的差役第三回合的单身格斗.
"到法官那里去控告!"成打的人声这样叫.
"啊,去呀,"维勒先生说,跳上了驭者座."替我问候法官......替维勒先生问候一下,告诉他我打扁了他的差役,还有,假使他要重用一个新的,我明天就再来打他.赶车吧,老家伙."
"我要叫人控告这个鲍尔德威大尉,告他非法拘禁,我一到伦敦就办这事,"马车一开出镇市的时候匹克威克先生就说.
"大概是我们越了界呵,"华德尔说.
"我不管,"匹克威克先生说,"我要起诉."
"不,你不要,"华德尔说.
"我要,凭着......"但是华德尔的脸上有一种幽默的表情,所以匹克威克先生控制了自己,说......"为什么不呢!"
"因为,"老华德尔说,半笑半忍的,"因为他们会反过来告我们喝了太多的凉五味酒."
不管怎样,匹克威克先生的脸上还是浮上了微笑;微笑扩大成为大笑;大笑成为哄笑;哄笑传染了大家.因此,为了保持这样的好兴致,他们就在碰到的第一家路边小酒店里歇了脚,每人叫了一杯掺水白兰地,山姆.维勒先生喝了特别浓的一大瓶.
第二十章
这里可以看出道孙和福格怎样是生意人,他们的办事员怎样是寻欢作乐的人;维勒先生怎样和他的失散多时的父亲有一场缠绵悱恻的相见;还可以看出聚在"喜鹊和树桩"的是何等高尚的精灵,下面一章会是何等美妙的一章
在康希尔的弗利曼胡同的尽头,一座熏得黑郁郁的房屋的底层的前间,坐着道孙和福格律师事务所的四位办事员,那两位先生是威斯明斯特的高等民事法庭的法定辩护士兼高等法院的律师:上面说的这四位办事员每天在这里工作,就像被放在相当深的井里的人似的,不大容易看到天上的光和天上的太阳,又因为工作时间是在白天,白天看不见星光,倒是在深井里的人还可以有这种机会.
道孙和福格律师事务所的办公室是一个黑暗.发霉.有泥土味的房间,中间隔了一重高高的板壁,遮住办事员们,不让他们被一般人看见.房里有两把旧的木椅子,一只滴答滴答响声很大的钟,一份日历,一个雨伞架,一排帽钉,还有几块搁板,上面放着几捆分了类的肮脏文件.一些贴了标签的旧松板箱子以及许多破旧的各种形式和大小的石制墨水瓶.有一扇玻璃门通到作为院子入口的过道里;就在上一章已经忠实叙述过的事情之后的星期五早晨,匹克威克先生由山姆.维勒紧紧跟随着,在这扇玻璃门的外面出现了.
"进来就是啦!"板壁后面有一个声音这样叫,作为匹克威克先生轻轻敲门的回答.于是匹克威克先生和山姆就进了房.
"请问道孙先生或者福格先生在家吗,先生?"匹克威克先生问,文雅地走近板壁,帽子脱了拿在手里.
"道孙先生不在家,福格先生有事,"声音回答;同时,这声音所隶属的头......耳朵上夹了一支笔......越过隔板,对匹克威克先生看看.
那是一颗高低不平的头,上面的土黄色的头发被小心地分在一旁,用生发油粘平,卷成半圆形的头发梢围绕着一张平板的脸孔,这脸上有一对小眼睛,下面配衬着一个非常脏的衬衫领子和一条污秽的黑色阔领巾.

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度70/211   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >