西游记(校注本)第18部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度18/89

只见那上溜头,有一个渔翁,撑着一个枯木的筏子,顺流而下。行者见了,用手招呼道:“那老渔,你来,你来。我是东土取经去的。我师父到此难过,你来渡他一渡。”渔翁闻言,即忙撑拢。行者请师父下了马,扶持左右。三藏上了筏子,揪上马匹,安了行李。那老渔撑开筏子,如风似箭,不觉的过了鹰愁陡涧,上了西岸。三藏教行者解开包袱,取出大唐的几文钱钞,送与老渔。老渔把筏子一篙撑开道:“不要钱,不要钱。”向中流渺渺茫茫而去。三藏甚不过意,只管合掌称谢。行者道:“师父休致意了。你不认得他?他是此涧里的水神。不曾来接得我老孙,老孙还要打他哩。只如今免打就够了他的,怎敢要钱!”那师父也似信不信,只得又跨着刬马,随着行者,径投大路奔西而去。这正是:广大真如登彼岸,诚心了性上灵山。同师前进,不觉的红日沉西,天光渐晚。但见:
淡云撩乱,山月昏蒙。满天霜色生寒,四面风声透体。孤鸟去时苍渚阔,落霞明处远山低。疏林千树吼,空岭独猿啼。长途不见行人迹,万里归舟入夜时。
三藏在马上遥观,忽见路旁一座庄院。三藏道:“悟空,前面人家,可以借宿,明早再行。”行者抬头看见道:“师父,不是人家庄院。”三藏道:“如何不是?”行者道:“人家庄院,却没飞鱼稳兽之脊,这断是个庙宇庵院。”
师徒们说着话,早已到了门首。三藏下了马,只见那门上有三个大字,乃“里社祠”,遂入门里。那里边有一个老者,项挂着数珠儿合掌来迎,叫声“师父请坐。”三藏慌忙答礼,上殿去参拜了圣像。那老者即呼童子献茶。茶罢,三藏问老者道:“此庙何为‘里社’?”老者道:“敝处乃西番哈咇国界。这庙后有一庄人家,共发虔心,立此庙宇。里者,乃一乡里地;社者,乃一社土神。每遇春耕、夏耘、秋收、冬藏之日,各办三牲花果,来此祭社,以保四时清吉,五谷丰登,六畜茂盛故也。”三藏闻言,点头夸赞:“正是‘离家三里远,别是一乡风。’我那里人家,更无此善。”老者却问:“师父仙乡是何处?”三藏道:“贫僧是东土大唐国,奉旨意上西天拜佛求经的。路过宝坊,天色将晚,特投圣祠,告宿一宵,天光即行。”那老者十分欢喜,道了几声“失迎”,又叫童子办饭。三藏吃毕,谢了。
行者的眼乖,见他房檐下,有一条搭衣的绳子,走将去,一把扯断,将马脚系住。那老者笑道:“这马是那里偷来的?”行者怒道:“你那老头子,说话不知高低!我们是拜佛的圣僧,又会偷马?”老儿笑道:“不是偷的,如何没有鞍辔缰绳,却来扯断我晒衣的索子?”三藏陪礼道:“这个顽皮,只是性燥。你要拴马,好生问老人家讨条绳子,如何就扯断他的衣索?老先休怪
(134)
,休怪。我这马,实不瞒你说,不是偷的。昨日东来,至鹰愁陡涧,原有骑的一匹白马,鞍辔俱全。不期那涧里有条业龙,在彼成精,他把我的马连鞍辔一口吞之。幸亏我徒弟有些本事,又感得观音菩萨来涧边擒住那龙,教他就变做我原骑的白马,毛片俱同,驮我上西天拜佛。今此过涧,未经一日,却到了老先的圣祠,还不曾置得鞍辔哩。”那老者道:“师父休怪,我老汉作笑耍子,谁知你高徒认真。我小时也有几个村钱,也好骑匹骏马。只因累岁屯邅
(135)
,遭丧失火,到此没了下梢
(136)
,故充为庙祝,侍奉香火。幸亏这后庄施主家募化度日。我那里倒还有一副鞍辔,是我平日心爱之物,就是这等贫穷,也不曾舍得卖了。才听老师父之言,菩萨尚且救护,神龙教他化马驮你,我老汉却不能少有周济?明日将那鞍辔取来,愿送老师父,扣背前去,乞为笑纳。”三藏闻言,称谢不尽。早又见童子拿出晚斋。斋罢,掌上灯,安了铺,各各寝歇。
至次早,行者起来道:“师父,那庙祝老儿,昨晚许我们鞍辔,问他要,不要饶他。”说未了,只见那老儿果擎着一副鞍辔、衬屉、缰笼之类,凡马上一切用的,无不全备,放在廊下道:“师父,鞍辔奉上。”三藏见了,欢然领受。教行者拿了,背上马看,可相称否。行者走上前,一件件的取起看了,果然是些好物。有诗为证。诗曰:
雕鞍彩晃柬银星,宝凳光飞金线明。
衬屉几层绒苫迭,牵缰三股紫丝绳。
辔头皮札团花粲,云扇描金舞兽形。
环嚼叩成磨炼铁,两垂蘸水结毛缨。
行者心中暗喜,将鞍辔背在马上,就似量着做的一般。三藏拜谢那老,那老慌忙搀起道:“惶恐,惶恐!何劳致谢。”那老者也不再留,请三藏上马。那长老出得门来,攀鞍上马,行者担着行李。那老儿复袖中取出一条鞭儿来,却是皮丁儿寸札的香藤柄子,虎筋丝穿结的梢儿,在路旁拱手奉上道:“圣僧,我还有一条挽手儿,一发送了你罢。”那三藏在马上接了道:“多承布施,多承布施!”
正打问讯,却早不见了那老儿。及回看那里社祠,是一片光地。只听得半空中有人言语道:“圣僧,多简慢你。我是落伽山山神、土地,蒙菩萨差送鞍辔与汝等的。汝等可努力西行,却莫一时怠慢。”慌得个三藏滚鞍下马,望空礼拜道:“弟子肉眼凡胎,不识尊神尊面,望乞恕罪。烦转达菩萨,深蒙恩佑。”你看他只管朝天磕头,也不计其数。路旁边活活的笑倒个孙大圣,孜孜的喜坏个美猴王,上前来扯住唐僧道:“师父,你起来罢。他已去得远了,听不见你祷祝,看不见你磕头,只管拜怎的?”长老道:“徒弟呀,我这等磕头,你也就不拜他一拜,且立在旁边只管哂笑,是何道理?”行者道:“你那里知道?像他这个藏头露尾的,本该打他一顿。只为看菩萨面上,饶他打尽够了,他还敢受我老孙之拜?老孙自小儿做好汉,不晓得拜人,就是见了玉皇大帝、太上老君,我也只是唱个喏便罢了。”三藏道:“不当人子!莫说这空头话。快起来,莫误了走路。”那师父才起来收拾,投西而去。
此去行有两个月太平之路,相遇的都是些虏虏、回回
(137)
,狼虫虎豹。光阴迅速,又值早春时候。但见山林锦翠色,草木发青芽,梅英落尽,柳眼初开。师徒们行玩春光,又见太阳西坠。三藏勒马遥观,山凹里有楼台影影,殿阁沉沉。三藏道:“悟空,你看那里是甚么去处?”行者抬头看了道:“不是殿宇,定是寺院。我们赶起些,那里借宿去。”三藏欣然从之,放开龙马,径奔前来。
毕竟不知此去是甚么去处,且听下回分解。
--------------------
(1)
 烂柯——见第一回注解。
(2)
 数——中医脉象之一,脉搏跳动很快。
(3)
 十动一代——中医脉象。代,中气不足,脉搏动荡不定。十动一代,脉搏十次跳动中,有一次不正常。
(4)
 不讳——对死亡的一种隐晦婉转的说法。
(5)
 着然——实实在在。
(6)
 狮蛮——即狮蛮带。古代武将的腰带钩上,装饰有狮子、蛮王的形象,所以“狮蛮”指武官的腰带。
(7)
 万古作门神——后世百姓将叔宝、敬德二人的画像贴在门上,当作门神,护家驱邪。
(8)
 垒荼——即郁垒、神荼二神。他们是古代传说中的门神。古代门神有多种说法。有武门神、文门神之分。武门神除了他们两个外,还有上面说的秦叔宝、尉迟敬德,另外,也有人将马超、赵云也当作门神。文门神有天官、仙童、刘海蟾、送子娘娘等。不过,一般人都敬奉武门神。
(9)
 病入膏肓——中医将心尖脂肪叫膏;把心脏和隔膜之间叫肓。病入膏肓意思是病很重,难医治。《左传·成公十年》:“公疾病,求医于秦。秦伯使医缓为之。未至,公梦疾为二竖子,曰:‘彼良医也,惧伤我,焉逃之。’其一曰:‘居肓之上,膏之下,若我何?’医至,曰:‘疾不可为也,在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。’公曰:‘良医也。’厚为之礼而归之。”这个故事大致是说成公病得很重。秦国派良医名缓的人去医治,公夜里梦见他的病变成两个小孩,互相商量对付缓,说只要躲在膏肓之间,秦国派来的良医就无可奈何了。后来果然如此。
(10)
 侍长——侍妾之长,实际上是对侍妾的客气的称呼。这里是指伺候皇帝的人。
(11)
 梓宫——皇帝、皇后的棺材。
(12)
 腰围犀角——腰中围着用犀角装饰的腰带。
(13)
 三曹对案——三曹就是原告、被告、证人三方。审案时,三方到场对证,叫“三曹对案”。
(14)
 契兄——对情意相投的朋友的尊称。契,契合,对脾气。
(15)
 轮藏——即转轮藏。佛教冥界有“十王”,第十个王叫“转轮王”,管理人死后的轮回投生。转轮藏就是转轮王的所在地。
(16)
 三十三年——其实,唐太宗在位二十三年,贞观二十三年驾崩。
(17)
 急脚子——快速传递书信文件的人。这里是鬼。
(18)
 皻(zhā)——伸开拇指与食指(或中指)量物件,这中间的距离叫“一皻”。
(19)
 白蚁阵——蚁阵,指蚂蚁相斗时的阵势。一般蚁阵与蜂衙连用,比喻纷繁的世事,人间的争斗。如陆游诗《睡起至园中》:“更欲世间同省事,勾回蚁阵放蜂衙。”又如石子章杂剧《秦修然竹坞听琴》第二折【上小楼】:“都为那蜗角虚名,蝇头微利,蚁阵蜂衙。将一片打劫的心,则与人争高下。”
(20)
 子规声切——子规即杜鹃鸟,又名杜宇。传说蜀主望帝(名杜宇),因为其丞相鳖令(即开明帝)凿巫山治水,有功,望帝就禅位给他,自己离开了。后来他化作子规,啼声悲切,像是说“不如归去”。见晋·常璩《华阳国志·蜀志》、《太平御览》卷166引汉·扬雄《蜀王本纪》、《成都纪》、《寰宇记》等书。后来诗人们常将子规的啼声,隐喻人们的归心如箭,或劝诫人们从名利场回头。
(21)
 六道轮回——即地狱道、饿鬼道、畜生道、阿修罗道、人间道、天上道,这是众生轮回的途径。又叫“六趣”。众生都会因为生前的善恶因缘,走上六道轮回的道路。
(22)
 魑魅魍魉——鬼怪。
(23)
 梁冠——一种饰有横梁的礼冠。
(24)
 打跌——摔跤。
(25)
 彩女——宫女,其身份较低。
(26)
 当——同“尝”。意思是曾经,过去。
(27)
 鄂国公——据史籍记载,尉迟敬德名恭,字敬德,以字行。初封“吴国公”,后改封“鄂国公”。
(28)
 均州——即今均县,在湖北西北,邻接河南,明代称均州。
(29)
 害黄病的房子——李翠莲见识少,不知道皇宫是什么样的,所以将黄琉璃瓦的宫殿贬作害黄疸病似的房子。也说明她不稀罕富丽堂皇的房子,不慕虚荣。
(30)
 三涂——即三途。佛教语,认为作恶的人最终沦落三途。三途是:火途(地狱道)、血途(畜生道)、刀途(饿鬼道)。
(31)
 桑门——即沙门,出家修行的人。
(32)
 生于空桑——商代贤相伊尹,人称“空桑子”。据《吕氏春秋·本味》说:“有侁氏女子采桑,得婴儿于空桑之中,献之其君。其君令烰(音fú,同庖,即厨师)人养之,察其所以然。曰其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰:‘臼出水而东走,毋顾。’明日视臼出水,告其邻。东走十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑。故名之曰‘伊尹’。此伊尹生空桑之故也。”这是伊尹生于空桑的一种故事,其母如果不回头看,就不会化为空桑了。古代还有传说,说伊尹没有父亲,母亲生他于空桑之中,其母生他后即亡故,他就成为一个孤儿。傅奕说萧瑀不是生于空桑,是有父亲的,所以不该信奉“无父之教”——僧人出家不侍奉父母,儒家看来是不孝。
(33)
 周武帝以三教分次——佛教传入中国后,人们称儒、释、道为“三教”。南北朝时,周武帝曾经会集朝臣及沙门、道士等,辩论三教的先后次序。结果以儒教为先,道教次之,佛教为后。事见《北史·周本纪下》。
(34)
 五祖——指佛教禅宗五祖,唐代弘忍禅师。俗姓周,黄梅(今属湖北)人。自幼随四祖道信在黄梅双峰山学禅,成为道信的传人。道信逝后,在双峰山东冯墓山建立寺院,弘传禅法,称为“东山法门”。他的弟子慧能是著名的六祖。另一弟子神秀,也很著名。这两位弟子开禅宗的南、北两宗。
(35)
 达摩——即菩提达摩。古代印度僧人。南北朝时期来到中国,被称为中国禅宗初祖。初到广州,后梁武帝迎至建康(今南京)。又到北魏,在洛阳、嵩山等地传道。最后入少林寺,在少林寺面壁九年。今少林寺中尚有“达摩洞”。其门下弟子甚多,有慧可、昙琳等人。慧可被尊为禅宗二祖,之后,僧璨为三祖,道信为四祖,弘忍为五祖。
(36)
 凌烟阁——凌烟阁是唐代图画功臣的地方。《新唐书》卷二《太宗纪》:“(十七年)二月己亥,虑囚。戊申,图功臣于凌烟阁。”凌烟阁与西汉“麒麟阁”、东汉“云台”一样,都是帝王图画功臣,表彰他们功绩的地方。也是历代士人向往的地方。
(37)
 都僧纲——僧纲,管理僧人的僧官;都僧纲,是僧官的头领。
(38)
 阇(shé)黎——梵文音译,高僧的意思。后来也泛称僧人。
(39)
 鹗荐鹰扬——鹗荐,对大臣的美誉。这里有典故。后汉祢衡,少年英才,与当时的大臣孔融为忘年交。孔融上疏推荐祢衡。其《荐祢衡表》说:“窃见处士平原祢衡,年二十四,字正平,淑质贞亮,英才卓砾……鸷鸟累百,不如一鹗,使衡立朝,必有可观。”鹗就是大鹏,鸷鸟也是鹰一类的猛禽,但显然不如大鹏。孔融把祢衡比作“鹗”,突出他的才能。汉代人常用“鸷鸟累百,不如一鹗”来比喻好人才,说几百个鸷鸟也比不上一只大鹏。后来人们将孔融推荐祢衡称为“鹗荐”,比喻推举贤才。这里就用这个典故,来称赞大臣们都是像大鹏一样的贤才。鹰扬,雄壮威武的模样。
(40)
 貌臻臻——相貌整整齐齐。
(41)
 六趣——即六道轮回。
(42)
 清都绛阙——指西天佛国。
(43)
 丹衷——赤诚的心。
(44)
 村钞——臭钱。对钱的蔑称。
(45)
 头踏——官员出行时,在前面开道的仪仗。
(46)
 见善随喜——随喜是佛教语。见善随喜的意思是见善事就要行善。人们也将参加佛事活动或进寺庙拜佛叫“随喜”。
(47)
 冰蚕——古代传说中的一种蚕。旧题晋·王嘉《拾遗记》:“有冰蚕,七寸,黑色,有角有鳞。以霜雪覆之,然后作茧。长一尺,其色五彩。织为文锦,入水不濡,以之投火,经宿不燎。”后来文学作品中用来形容美好的丝织品。
(48)
 簆——也作筘,织机上的部件,形状如梳子。经线从缝中穿过,纬线织上,筘又将纬线并紧,就这样一根根线就织成一片片布或者锦缎来。
(49)
 玉琮——玉器,方形,中有孔。原作为礼器。
(50)
 摩呵——即摩诃,大的意思。
(51)
 罗卜寻娘——罗卜即目连,全称“摩珂目犍连”意思是“大目犍连”。他是古印度摩揭陀国王舍城郊人。开始时与舍利佛同为六师外道,各领徒弟一百人。后来皈依释迦,成为佛的十大弟子之一。传说他神通广大。《盂兰盆经》说他将母亲从地狱饿鬼道中救出。这就是中国戏曲、小说中的《目连救母》的故事。
(52)
 偈(jì)——佛经中的唱颂词,一般四句,也可以更多。这种形式言简意赅,颇具玄理。
(53)
 兜罗四面锦沿边——兜罗,梵语音译,即兜罗锦,是一种织物,以桫椤树子的绵织成。这句的意思是兜罗锦四面沿边。
(54)
 阿罗——即阿罗汉,梵语音译。就是我们通常说的罗汉。
(55)
 状元夸官——古时,士子中了状元后,就要披红戴花,骑马游街,叫“夸官”。
(56)
 娑婆——梵语音译,又称沙诃。即娑婆世界,指神仙世界。是佛所教化的三千大千世界的总名。
(57)
 招提——梵文音译,原意是“四方”。后来作为寺庙的代称。
(58)
 登彩云促瑶海——这里是形容菩萨裙子的绣花图案:绣着云彩,云彩下是海波花纹。
(59)
 吴道子——著名的唐代画家。名道玄,唐阳翟人。开元中召入宫供奉。其画超妙,尤擅长画释道人物,以及山水画,人称“画圣”。但他是唐玄宗时画家,并不是唐太宗时人。
(60)
 秉丹诚——秉,秉持;丹诚,赤诚。
(61)
 素酒——古时,酒有荤酒、素酒之分。素酒是用粮食、水果酿造。荤酒则酒中有荤腥。据《本草纲目》记载,有牛膝酒、虎骨酒、鹿头酒、鹿茸酒等。又如《本草纲目》还记载了京剧《空城计》中诸葛亮唱词提到的“羊羔美酒”的酿造法:用米一石,嫩肥羊肉七斤、麴十四两、杏仁一斤,同煮烂……可见荤酒酿造法之一般。
(62)
 望前三日——望,旧历每月十五日,是月亮最圆的那一天,叫“望日”。望前三日是十二日。
(63)
 砧韵——砧,古人洗衣服用的捣衣石。砧韵,有韵律的捣衣声,这是对捣衣的美称。
(64)
 夜分——夜半。
(65)
 方丈——寺院住持的居住房舍,后来也指寺院、道观的住持。这里指住持的居室。

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度18/89   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >