三国演义(校注本)第101部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度101/103

豪帅——首领。这里指蜀汉后主刘禅。​
面缚——见第本回“面缚舆榇”条注。​
谋无遗策——参见第本回“算无遗策”条注。​
举无废功——这里指每战必胜,没有失败。​
恣肆——放肆,肆无忌惮,胡作非为。​
以实己之语——以便证实自己说过的话。这里指锺会用以证实自已谎奏邓艾谋反的话。​
收——收捕,捉拿。​
第一百十九回
假投降巧计成虚话
再受禅依样画葫芦
却说锺会请姜维计议收邓艾之策,维曰:“可先令监军卫瓘收艾,艾若杀瓘,反情实矣。将军却起兵讨之,可也。”会大喜,遂令卫瓘引数十人入成都,收邓艾父子。瓘手下人止之曰:“此是锺司徒令邓征西杀将军,以正反情也,切不可行。”瓘曰:“吾自有计。”遂先发檄文二三十道。其檄曰:
奉诏收艾,其馀各无所问。若早来归,爵赏如先;敢有不出者,灭三族。
随备槛车两乘,星夜望成都而来。
比及鸡鸣,艾部将见檄文者,皆来投拜于卫瓘马前。时邓艾在府中未起,瓘引数十人突入,大呼曰:“奉诏收邓艾父子!”艾大惊,滚下床来。瓘叱武士缚于车上。其子邓忠出问,亦被捉下,缚于车上。府中将吏大惊,欲待动手抢夺,早望见尘头大起,哨马报说:“锺司徒大兵到了。”众各四散奔走。锺会与姜维下马入府,见邓艾父子已被缚。会以鞭挞邓艾之首而骂曰:“养犊小儿,何敢如此!”姜维亦骂曰:“匹夫行险徼幸,亦有今日耶?”艾亦大骂。会将艾父子送赴洛阳。
会入成都,尽得邓艾军马,威声大震。乃谓姜维曰:“吾今日方趁平生之愿矣!”维曰:“昔韩信不听蒯通之说,而有未央宫之祸;大夫种不从范蠡于五湖,卒伏剑而死。斯二子者,其功名岂不赫然哉?徒以利害未明,而见幾之不早也。今公大勋已就,威震其主,何不泛舟绝迹,登峨嵋之岭,而从赤松子游乎?”会笑曰:“君言差矣。吾年未四旬,方思进取,岂能便效此退闲之事?”维曰:“若不退闲,当早图良策。此则明公智力所能,无烦老夫之言矣。”会抚掌大笑曰:“伯约知吾心也。”二人自此每日商议大事。维密与后主书曰:
望陛下忍数日之辱,维将使社稷危而复安,日月幽而复明,必不使汉室终灭也。
却说锺会正与姜维谋反,忽报司马昭有书到。会接书,书中言:
吾恐司徒收艾不下,自屯兵于长安,相见在近,以此先报。
会大惊曰:“吾兵多艾数倍,若但要我擒艾,晋公知吾独能办之。今日自引兵来,是疑我也。”遂与姜维计议。维曰:“君疑臣则臣必死,岂不见邓艾乎?”会曰:“吾意决矣!事成则得天下,不成则退西蜀,亦不失作刘备也。”维曰:“近闻郭太后新亡,可诈称太后有遗诏,教讨司马昭,以正弑君之罪。据明公之才,中原可席卷而定。”会曰:“伯约当作先锋,成事之后,同享富贵。”维曰:“愿效犬马微劳,但恐诸将不服耳。”会曰:“来日元宵佳节,于故宫大张灯火,请诸将饮宴,如不从者尽杀之。”维暗喜。
次日,会、维二人请诸将饮宴。数巡后,会执杯大哭。诸将惊问其故。会曰:“郭太后临崩有遗诏在此,为司马昭南阙弑君,大逆无道,早晚将篡魏,命吾讨之。汝等各自佥名,共成此事。”众皆大惊,面面相觑。会拔剑出鞘曰:“违令者斩!”众皆恐惧,只得相从。画字已毕,会乃困诸将于宫中,严兵禁守。维曰:“我见诸将不服,请坑之。”会曰:“吾已令宫中掘一坑,置大棒数千,如不从者,打死坑之。”
时有心腹将丘建在侧。建乃护军胡烈部下旧人也,时胡烈亦被监在宫,建乃密将锺会所言报知胡烈。烈大惊,泣告曰:“吾儿胡渊领兵在外,安知会怀此心耶?汝可念向日之情,透一消息,虽死无恨。”建曰:“恩主勿忧,容某图之。”遂出告会曰:“主公软监诸将在内,水食不便,可令一人往来传递。”会素听丘建之言,遂令丘建监临。会分付曰:“吾以重事托汝,休得泄漏。”建曰:“主公放心,某自有紧严之法。”建暗令胡烈亲信人入内,烈以密书付其人。其人持书火速至胡渊营内,细言其事,呈上密书。渊大惊,遂遍示诸营知之。众将大怒,急来渊营商议曰:“我等虽死,岂肯从反臣耶?”渊曰:“正月十八日中,可骤入内,如此行之。”监军卫瓘深喜胡渊之谋,即整顿了人马,令丘建传与胡烈。烈报知诸将。
却说锺会请姜维问曰:“吾夜梦大蛇数千条咬吾,主何吉凶?”维曰:“梦龙蛇者,皆吉庆之兆也。”会喜,信其言,乃谓维曰:“器仗已备,放诸将出问之,若何?”维曰:“此辈皆有不服之心,久必为害,不如乘早戮之。”会从之,即命姜维领武士往杀众魏将。维领命,方欲行动,忽然一阵心疼,昏倒在地。左右扶起,半晌方苏。忽报:“宫外人声沸腾。”会方令人探时,喊声大震,四面八方,无限兵到。维曰:“此必是诸将作恶,可先斩之。”忽报:“兵已入内。”会令闭上殿门,使军士上殿屋以瓦击之,互相杀死数十人。宫外四面火起,外兵砍开殿门杀入。会自掣剑,立杀数人。却被乱箭射倒,众将枭其首。维拔剑上殿,往来冲突,不幸心疼转加。维仰天大叫曰:“吾计不成,乃天命也!”遂自刎而死。时年五十九岁。宫中死者数百人。卫瓘曰:“众军各归营所,以待王命。”魏兵争欲报仇,共剖维腹,其胆大如鸡卵。众将又尽取姜维家属杀之。
邓艾部下之人见锺会、姜维已死,遂连夜去追劫邓艾。早有人报知卫瓘。瓘曰:“是我捉艾,今若留他,我无葬身之地矣。”护军田续曰:“昔邓艾取江油之时,欲杀续,得众官告免。今日当报此恨。”瓘大喜,遂遣田续引五百兵赶至绵竹,正遇邓艾父子放出槛车,欲还成都。艾只道是本部兵到,不作准备,欲待问时,被田续一刀斩之。邓忠亦死于乱军之中。后人有诗叹邓艾曰:
自幼能筹画,多谋善用兵。
凝眸知地理,仰面识天文。
马到山根断,兵来石径分。
功成身被害,魂绕汉江云。
又有诗叹锺会曰:
髫年称早慧,曾作秘书郎。
妙计倾司马,当时号子房。
寿春多赞画,剑阁显鹰扬。
不学陶朱隐,游魂悲故乡。
又有诗叹姜维曰:
天水夸英俊,凉州产异才。
系从尚父出,术奉武侯来。
大胆应无惧,雄心誓不回。
成都身死日,汉将有馀哀。
却说姜维、锺会、邓艾已死,张翼等亦死于乱军之中。太子刘璿、汉寿亭侯关彝,皆被魏兵所杀。军民大乱,互相践踏,死者不计其数。旬日后,贾充先至,出榜安民,方始宁靖。留卫瓘守成都,乃迁后主赴洛阳。止有尚书令樊建、侍中张绍、光禄大夫谯周、秘书郎郤正等数人跟随。廖化、董厥皆托病不起,后皆忧死。
时魏景元五年,改为咸熙元年。春三月,吴将丁奉见蜀已亡,遂收兵还吴。中书丞华覈奏吴主孙休曰:“吴、蜀乃唇齿也,唇亡则齿寒。臣料司马昭伐吴在即,乞陛下深加防御。”休从其言,遂命陆逊子陆抗为镇东大将军,领荆州牧,守江口;左将军孙异守南徐诸处隘口;又沿江一带,屯兵数百营,老将丁奉总督之:以防魏兵。
建宁太守霍戈闻成都不守,素服望西大哭三日。诸将皆曰:“既汉主失位,何不速降?”弋泣谓曰:“道路隔绝,未知吾主安危若何。若魏主以礼待之,则举城而降,未为晚也;万一危辱吾主,则主辱臣死,何可降乎?”众然其言,乃使人到洛阳,探听后主消息去了。
且说后主至洛阳时,司马昭已自回朝。昭责后主曰:“公荒淫无道,废贤失政,理宜诛戮。”后主面如土色,不知所为。文武皆奏曰:“蜀主既失国纪,幸早归降,宜赦之。”昭乃封禅为安乐公,赐住宅,月给用度,赐绢万匹,僮婢百人。子刘瑶及群臣樊建、谯周、郤正等皆封侯爵。后主谢恩出内。昭因黄皓蠹国害民,令武士押出市曹,凌迟处死。时霍弋探听得后主受封,遂率部下军士来降。
次日,后主亲诣司马昭府下拜谢。昭设宴款待,先以魏乐舞戏于前。蜀官感伤,独后主有喜色。昭令蜀人扮蜀乐于前。蜀官尽皆堕泪,后主嬉笑自若。酒至半酣,昭谓贾充曰:“人之无情,乃至于此!虽使诸葛孔明在,亦不能辅之久全,何况姜维乎?”乃问后主曰:“颇思蜀否?”后主曰:“此间乐,不思蜀也。”须臾,后主起身更衣,郤正跟至厢下曰:“陛下如何答应不思蜀也?倘彼再问,可泣而答曰:‘先人坟墓远在蜀地,乃心西悲,无日不思。’晋公必放陛下归蜀矣。”后主牢记入席。酒将微醉,昭又问曰:“颇思蜀否?”后主如郤正之言以对,欲哭无泪,遂闭其目。昭曰:“何乃似郤正语耶?”后主开目惊视曰:“诚如尊命。”昭及左右皆笑之。昭因此深喜后主诚实,并不疑虑。后人有诗叹曰:
追欢作乐笑颜开,不念危亡半点哀。
快乐异乡忘故国,方知后主是庸才。
却说朝中大臣因昭收川有功,遂尊之为王,表奏魏主曹奂。时奂名为天子,实不能主张,政皆由司马氏,不敢不从,遂封晋公司马昭为晋王,谥父司马懿为宣王,兄司马师为景王。昭妻乃王肃之女,生二子:长曰司马炎,人物魁伟,立发垂地,两手过膝,聪明英武,胆量过人;次曰司马攸,情性温和,恭俭孝悌,昭甚爱之,因司马师无子,嗣攸以继其后。昭常曰:“天下者,乃吾兄之天下也。”于是司马昭受封晋王,欲立攸为世子。山涛谏曰:“废长立幼,违礼不祥。”贾充、何曾、裴秀亦谏曰:“长子聪明神武,有超世之才,人望既茂,天表如此,非人臣之相也。”昭犹豫未决。太尉王祥、司空荀顗谏曰:“前代立少,多致乱国。愿殿下思之。”昭遂立长子司马炎为世子。
大臣奏称:“当年襄武县,天降一人,身长二丈馀,脚迹长三尺二寸,白发苍髯,着黄单衣,裹黄巾,拄藜头杖,自称曰:‘吾乃民王也,今来报汝:天下换主,立见太平。’如此在市游行三日,忽然不见。此乃殿下之瑞也。殿下可戴十二旒冠冕,建天子旌旗,出警入跸,乘金根车,备六马,进王妃为王后,立世子为太子。”昭心中暗喜。回到宫中,正欲饮食,忽中风不语。次日病危,太尉王祥、司徒何曾、司马荀顗及诸大臣入宫问安,昭不能言,以手指太子司马炎而死。时八月辛卯日也。何曾曰:“天下大事,皆在晋王,可立太子为晋王,然后祭葬。”是日,司马炎即晋王位,封何曾为晋丞相,司马望为司徒,石苞为骠骑将军,陈骞为车骑将军,谥父为文王。
安葬已毕,炎召贾充、裴秀入宫,问曰:“曹操曾云:‘若天命在吾,吾其为周文王乎!’果有此事否?”充曰:“操世受汉禄,恐人议论篡逆之名,故出此言,乃明教曹丕为天子也。”炎曰:“孤父王比曹操何如?”充曰:“操虽功盖华夏,下民畏其威而不怀其德。子丕继业,差役甚重,东西驱驰,未有宁岁。后我宣王、景王累建大功,布恩施德,天下归心久矣。文王并吞西蜀,功盖寰宇,又岂操之可比乎?”炎曰:“曹丕尚绍汉统,孤岂不可绍魏统耶?”贾充、裴秀二人再拜而奏曰:“殿下正当法曹丕绍汉故事,复筑受禅坛,布告天下,以即大位。”炎大喜。
次日,带剑入内。此时魏主曹奂连日不曾设朝,心神恍惚,举止失措。炎直入后宫,奂慌下御榻而迎。炎坐毕,问曰:“魏之天下,谁之力也?”奂曰:“皆晋王父祖之赐耳。”炎笑曰:“吾观陛下文不能论道,武不能经邦。何不让有才德者主之?”奂大惊,口噤不能言。旁有黄门侍郎张节大喝曰:“晋王之言差矣!昔日魏武祖皇帝东荡西除,南征北讨,非容易得此天下。今天子有德无罪,何故让与人耶?”炎大怒曰:“此社稷乃大汉之社稷也,曹操挟天子以令诸侯,自立魏王,篡夺汉室。吾祖父三世辅魏,得天下者,非曹氏之能,实司马氏之力也,四海咸知,吾今日岂不堪绍魏之天下乎?”节又曰:“欲行此事,是篡国之贼也!”炎大怒曰:“吾与汉家报仇,有何不可?”叱武士将张节乱瓜打死于殿下。奂泣泪跪告。炎起身下殿而去。
奂谓贾充、裴秀曰:“事已急矣,如之奈何?”充曰:“天数尽矣,陛下不可逆天。当照汉献帝故事,重修受禅坛,具大礼,禅位与晋王,上合天心,下顺民情,陛下可保无虞矣。”奂从之,遂令贾充筑受禅坛。以十二月甲子日,奂亲捧传国玺,立于坛上,大会文武。后人有诗叹曰:
魏吞汉室晋吞曹,天运循环不可逃。
张节可怜忠国死,一拳怎障泰山高。
请晋王司马炎登坛,授与大礼。奂下坛,具公服立于班首。炎端坐于坛上。贾充、裴秀列于左右执剑,令曹奂再拜伏地听命。充曰:“自汉建安二十五年,魏受汉禅,已经四十五年矣。今天禄永终,天命在晋。司马氏功德弥隆,极天际地,可即皇帝正位,以绍魏统。封汝为陈留王,出就金墉城居止,当时起程,非宣诏不许入京。”奂泣谢而去。太傅司马孚哭拜于奂前曰:“臣身为魏臣,终不背魏也。”炎见孚如此,封孚为安平王。孚不受而退。是日,文武百官再拜于坛下,山呼万岁。炎绍魏统,国号大晋,改元为泰始元年,大赦天下。魏遂亡。后人有诗叹曰:
晋国规模如魏王,陈留踪迹似山阳。
重行受禅台前事,回首当年止自伤。
晋帝司马炎追谥司马懿为宣帝,伯父司马师为景帝,父司马昭为文帝,立七庙以光祖宗。七庙?汉征西将军司马钧,钧生豫章太守司马量,量生颍川太守司马隽,隽生京兆尹司马防,防生宣帝司马懿,懿生景帝司马师、文帝司马昭,是为七庙也。大事已定,每日设朝,计议伐吴之策。正是:
汉家城郭已非旧,吴国江山将复更。
未知怎生伐吴,且看下文分解。
依样画葫芦——典出宋·魏泰《东轩笔录》卷一:“陶穀,自五代至国初,文翰为一时之冠……穀自以久次旧人,意希大用……乃俾其党与,因事荐引,以为久在词禁,宣力实多,亦以微伺上旨。太祖笑曰:‘颇闻翰林草制,皆检前人旧本,改换词语,此乃俗所谓依样画葫芦耳,何宣力之有?’穀闻之,乃作诗,书于玉堂之壁,曰:‘官职须由生处有,才能不管用时无。堪笑翰林陶学士,年年依样画葫芦。’”(事又见宋·孔平仲《谈苑》卷四、宋·释文莹《续湘山野录》、宋·李焘《续资治通鉴长编·卷一一·太祖开宝三年》。)意谓照着葫芦的样子画葫芦。比喻依照前人的事例办事。这里指司马炎依照曹丕篡夺汉朝帝位的办法篡夺魏朝的帝位。隐含一报还一报之意。​
正——通“证”。证实,证明。​
“昔韩信”二句——事见《史记·淮阴侯列传》:刘邦与项羽争霸之时,韩信因助刘邦有大功,被封为齐王。齐人蒯通劝说韩信背叛刘邦,与刘、项三分天下,鼎足而立,否则将有大祸。韩信不听。后韩信助刘邦灭了项羽,刘邦果然夺了韩信的兵权,并改封为楚王。继而有人密告韩信欲反,刘邦用陈平之计,声东击西,擒获韩信,降为淮阴侯。不久,又有人密告韩信与陈豨谋反,吕后又用萧何之计,将韩信诱至未央宫处死。韩信临死时说:“吾悔不用蒯通之计,乃为儿女子所诈,岂非天哉!”​
“大夫种”二句——事见《史记·越王勾践世家》:范蠡和大夫种(姓文名种,官封大夫)助越王勾践灭吴报仇后,范蠡便功成身退,漫游五湖,致书大夫种曰:“蜚(通“飞”)鸟尽,良弓藏;狡免死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。子何不去?”大夫种犹豫不决。越王勾践听信谗言,逼迫大夫种自杀(伏剑)而死。​
斯——代词。这,此。​
见幾——亦作“见机”。预见。​
从赤松子游——从:跟随,随从。赤松子:神话传说中的仙人。事见汉·刘向《列仙传》卷一:“赤松子者,神农时雨师也。服水玉,以教神农,能入火不烧。往往至昆仑山上,常止西王母石室中,随风上下。炎帝少女追之,亦得仙俱去。至高辛时,复为雨师。今之雨师本是焉。”“从赤松子游”出自《史记·留侯世家》:张良为刘邦之谋士,以功封留侯。功成名就之后,说道:“今以三寸舌,为帝者师,封万户,位列侯,此布衣之极,于良足矣。愿弃人间世,欲从赤松子游耳。”意谓出家学道。也是功成身退,免遭祸害之意。​
席卷而定——形容像以席卷物般迅速而全部占有。​
司马昭南阙弑君——指第一百十四回司马昭在洛阳宫南门杀死魏主曹髦。​
佥名——即签名。佥:古时通“签”。​
髫(ti
áo条)年——幼年。髫:儿童下垂之发。​
倾——使人倾心、爱慕、钦敬。​
鹰扬——显威风,大展雄才。​
陶朱——通称“陶朱公”,亦称“陶朱翁”。春秋时越国大夫范蠡的别号。范蠡助越王勾践灭吴后,便功成身退,改名换姓,经商致富。至齐,自称“鸱夷子皮”;居于陶,自称“朱公”,人称“陶朱公”。(见《史记·越王句践世家》)​
尚父出——即姜子牙的后代。“尚父”是对姜子牙的尊称。​
蠹(d
ù杜)国——危害国家。蠹:蛀虫孵化的飞蛾。​
厢下——这里当指厕所,因为刘禅出去“更衣”即为上厕所的婉词。​
乃心西悲——我遥望西方,心中悲伤。乃心:我心。​
后人有诗——此诗的作者是明代周静轩。​
立发垂地——指人站立时,头发可以垂到地上。说明头发特别长,被视为贵相。​
非人臣之相——即为帝王之相。​
十二旒冠冕——参见第六十八回“冕十二旒”条注。​

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度101/103   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >