三国演义(校注本)第100部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度100/103

君臣甘屈膝,一子独悲伤。
去矣西川事,雄哉北地王!
捐身酬烈祖,搔首泣穹苍。
凛凛人如在,谁云汉已亡?
后主听知北地王自刎,乃令人葬之。
次日,魏兵大至。后主率太子、诸王及群臣六十馀人,面缚舆榇,出北门十里而降。邓艾扶起后主,亲解其缚,焚其舆榇,并车入城。后人有诗叹曰:
魏兵数万入川来,后主偷生失自裁。
黄皓终存欺国意,姜维空负济时才。
全忠义士心何烈,守节王孙志可哀。
昭烈经营良不易,一朝功业顿成灰。
于是成都之人皆具香花迎接。艾拜后主为骠骑将军,其馀文武各随高下拜官。请后主还宫,出榜安民,交割仓库。又令太常张峻、益州别驾张绍招安各郡军民。又令人说姜维归降。一面遣人赴洛阳报捷。艾闻黄皓奸险,欲斩之。皓用金宝赂其左右,因此得免。自是汉亡。后人因汉之亡,有追思武侯诗曰:
鱼鸟犹疑畏简书,风云长为护储胥。
徒令上将挥神笔,终见降王走传车。
管乐有才真不忝,关张无命欲何如。
他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有馀。
且说太仆蒋显到剑阁,入见姜维,传后主敕命,言归降之事。维大惊失语。帐下众将听知,一齐怨恨,咬牙怒目,须发倒竖,拔刀砍石大呼曰:“吾等死战,何故先降耶?”号哭之声,闻数十里。维见人心思汉,乃以善言抚之曰:“众将勿忧。吾有一计,可复汉室。”众皆求问。姜维与诸将附耳低言,说了计策。即于剑阁关遍竖降旗,先令人报入锺会寨中,说姜维引张翼、廖化、董厥等来降。会大喜,令人迎接维入帐。会曰:“伯约来何迟也?”维正色流涕曰:“国家全军在吾,今日至此,犹为速也。”会甚奇之,下座相拜,待为上宾。维说会曰:“闻将军自淮南以来,算无遗策,司马氏之盛,皆将军之力,维故甘心俯首。如邓士载,当与决一死战,安肯降之乎?”会遂折箭为誓,与维结为兄弟,情爱甚密,仍令照旧领兵。维暗喜,遂令蒋显回成都去了。
却说邓艾封师纂为益州刺史,牵弘、王颀等各领州郡。又于绵竹筑台,以彰战功,大会蜀中诸官饮宴。艾酒至半酣,乃指众官曰:“汝等幸遇我,故有今日耳。若遇他将,必皆殄灭矣。”多官起身拜谢。忽蒋显至,说:“姜维自降锺镇西了。”艾因此痛恨锺会。遂修书,令人赍赴洛阳,致晋公司马昭。昭得书视之,书曰:
臣艾切谓兵有先声而后实者,今因平蜀之势以乘吴,此席卷之时也。然大举之后,将士疲劳,不可便用。宜留陇右兵二万、蜀兵二万,煮盐兴冶,并造舟船,预备顺流之计。然后发使,告以利害,吴可不征而定也。今宜厚待刘禅,以致孙休。若便送禅来京,吴人必疑,则于向化之心不劝。且权留之于蜀,须来年冬月抵京。今即可封禅为扶风王,锡以资财,供其左右,爵其子为公侯,以显归命之宠,则吴人畏威怀德,望风而从矣。
司马昭览毕,深疑邓艾有自专之心,乃先发手书与卫瓘,随后降封艾诏曰:
征西将军邓艾耀威奋武,深入敌境,使僭号之主,系颈归降;兵不逾时,战不终日,云彻席卷,荡定巴、蜀。虽白起破强楚,韩信克劲赵,不足比勋也。其以艾为太尉,增邑二万户;封二子为亭侯,各食邑千户。
邓艾受诏毕,监军卫瓘取出司马昭手书与艾。书中说邓艾所言之事,须候奏报,不可辄行。艾曰:“将在外,君命有所不受。吾既奉诏专征,如何阻当?”遂又作书,令来使赍赴洛阳。
时朝中皆言邓艾必有反意,司马昭愈加疑忌。忽使命回,呈上邓艾之书。昭拆封视之,书曰:
艾衔命西征,元恶既服,当权宜行事,以安初附。若待国命,则往复道途,延引日月。《春秋》之义:大夫出疆,有可以安社稷利国家,专之可也。今吴未宾,势与蜀连,不可拘常,以失事机。兵法:进不求名,退不避罪。艾虽无古人之节,终不自嫌以损于国也。先此申状,见可施行。
司马昭看毕,大惊,忙与贾充计议曰:“邓艾恃功而骄,任意行事,反形露矣,如之奈何?”贾充曰:“主公何不封锺会以制之?”昭从其议,遣使赍诏封会为司徒。就令卫瓘监督两路军马,以手书付瓘,使与会伺察邓艾,以防其变。会接读诏书,诏曰:
镇西将军锺会所向无敌,前无强梁,节制众城,网罗迸逸。蜀之豪帅,面缚归命。谋无遗策,举无废功。其以会为司徒,进封县侯,增邑万户;封子二人亭侯,邑各千户。
锺会既受封,即请姜维计议曰:“邓艾功在吾之上,又封太尉之职。今司马公疑艾有反志,故令卫瓘为监军,诏吾制之。伯约有何高见?”维曰:“愚闻邓艾出身微贱,幼为农家养犊。今侥幸自阴平斜径,攀木悬崖,成此大功,非出良谋,实赖国家洪福耳。若非将军与维相拒于剑阁,艾安能成此功耶?今欲封蜀主为扶风王,乃大结蜀人之心,其反情不言可见矣,晋公疑之是也。”会深喜其言。
维又曰:“请退左右,维有一事密告。”会令左右尽退。维袖中取一图与会,曰:“昔日武侯出草庐时,以此图献先帝,且曰:‘益州之地,沃野千里,民殷国富,可为霸业。’先帝因此遂创成都。今邓艾至此,安得不狂?”会大喜,指问山川形势,维一一言之。会又问曰:“当以何策除艾?”维曰:“乘晋公疑忌之际,当急上表,言艾反状,晋公必令将军讨之,一举而可擒矣。”会依言,即遣人赍表进赴洛阳,言邓艾专权恣肆,结好蜀人,早晚必反矣。于是朝中文武皆惊。会又令人于中途截了邓艾表文,按艾笔法,改写傲慢之辞,以实己之语。
司马昭见了邓艾表章,大怒,即遣人到锺会军前,令会收艾;又遣贾充引三万兵入斜谷,昭乃同魏主曹奂御驾亲征。西曹掾邵悌谏曰:“锺会之兵多艾六倍,当令会收艾足矣,何必明公自行耶?”昭笑曰:“汝忘了旧日之言耶?汝曾道会后必反。吾今此行,非为艾,实为会耳。”悌笑曰“某恐明公忘之,故以相问。今既有此意,切宜秘之,不可泄漏。”昭然其言,遂提大兵起程。时贾充亦疑锺会有变,密告司马昭。昭曰:“如遣汝,亦疑汝耶?吾到长安,自有明白。”
早有细作报知锺会,说昭已至长安。会慌请姜维商议收艾之策。正是:
才看西蜀收降将,又见长安动大兵。
不知姜维以何策破艾,且看下文分解。
裂土——参见第五十四回“分茅裂土”条注。​
诤——拚命向皇帝规劝。汉·刘向《说苑·臣术》:“有能进言于君,用则留之,不用则去之,谓之谏;用则可生,不用则死,谓之诤。”后泛指反复规劝皇帝。​
背城一战——语本“背城而战”,出自《左传·哀公十一年》:“(冉求曰)子帅师背城而战,不属者,非鲁人也。”意谓在自己的城下与敌人作最后一次决战,以定胜败。表示决不屈服,将与敌人决一死战。​
私署侍中——蜀汉独有的官名。为宫中侍从之官。​
降款——即投降书。款:归顺,求和。​
烈祖——指昭烈帝刘备。​
面缚舆榇——面缚:双手反绑于背后而面朝着胜利者,表示甘愿投降。舆榇:车上拉着棺材,表示不再抵抗,待罪受刑。“面缚舆榇”出自《左传·僖公六年》:“冬,蔡穆侯将许僖公以见楚子于武城。许男面缚衔璧,大夫衰绖,士舆榇。”(衰绖:丧服。表示死罪。)又《左传·昭公四年》):“王使速杀之,遂以诸侯灭赖。赖子面缚衔璧,士袒,舆榇从之,造于中军。”古代战败者的投降仪式:两手反绑而面向前,并携带空棺,以示死罪。​
后人有诗——此诗的作者为明代周静轩。​
失自裁——没有自杀。自裁:自杀。​
有追思武侯诗——此诗录自唐·李商隐《筹笔驿》诗,但文字略异,原诗作:“猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。徒令上将挥神笔,终见降王走传车。管乐有才终不忝,关张无命欲何如。他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有馀。”筹笔驿:古驿名,又称“朝天驿”。在今四川省广元北。诸葛亮曾在此驻军。​
鱼鸟犹疑畏简书——疑:惊奇。畏简书:典出《诗经·小雅·出车》:“王事多难,不遑启居。岂不怀归,畏此简书。”毛传:“简书,戒命也。邻国有急,以简书相告,则奔命救之。”后即以“畏简书”表示公务缠身,极其繁忙。此句是说诸葛亮事必躬亲,鞠躬尽瘁,以至于连筹笔驿一带的鱼鸟都觉得惊奇。​
风云长为护储胥——储胥:古代军队营地的藩篱。此句是说风和云一直在保护着诸葛亮营地藩篱的遗迹。​
“徒令上将”二句——上将:指诸葛亮。挥神笔:比喻施展天才。降王:指后主刘禅。因其降魏后被封为扶风王,故称。走传车:指刘禅降魏后,由成都乘车至洛阳。传车:驿车。这两句是说尽管诸葛亮鞠躬尽瘁,用尽了才能,也是徒劳,最终还是蜀汉灭亡,后主刘禅降魏,被迁至洛阳。​
“管乐有才”二句——不忝:不愧,无愧。这两句是说尽管诸葛亮的才能与管仲、乐毅相比亳无愧色,但因关羽、张飞早死,诸葛亮部下缺乏大将,又能怎样。​
“他年锦里”二句——他年:往年,从前。锦里:即锦城,故址在成都城南,诸葛亮武侯祠(祠庙即指武侯祠)的所在地。《梁父吟》:见第三十六回“《梁父吟》”条注。这两句是说往年我(李商隐)经过成都锦里,曾到武侯祠瞻仰,不禁想到诸葛亮隐居隆中,吟成《梁父吟》,后来出山辅佐刘备,致成三国鼎立,但转眼成空,遗恨无穷。​
失语——即一时说不出话来。​
算无遗策——算:谋划,计划。遗策:失策。遗:遗漏,忽略。“算无遗策”或本“言无遗策”,出自《吕氏春秋·贵当》:“荆有善相人者,所言无遗策。”意谓谋划周密准确,没有丝毫疏漏。​
彰——显示,炫耀。​
书——此书(信)原载《三国志·魏志·邓艾传》,这里有所删改。​
先声而后实——声:声势。实:实力,武力,兵力。“先声而后实”出自《史记·淮阴侯列传》(又见《汉书·韩信传》):“(广武君曰)遣辩士奉咫尺之书,暴其所长于燕,燕必不敢不听从。燕已从,使谊言者东告齐,齐必从风而服,虽有智者,亦不知为齐计矣。如是,则天下事皆可图也。兵固有先声而后实者,此之谓也。”意谓首先大造声势,使敌人恐惧,然后出兵攻击,无不取胜。​
乘吴——乘机攻打东吴。​
兴冶——兴办冶炼业。​
顺流之计——意谓顺长江而下攻打东吴的计策。​
厚待刘禅,以致孙休——意谓用优待刘禅的办法,来招致吴主孙休。就是让孙休看到刘禅降魏后备受优待,自愿向魏投降。​
于向化之心不劝——意谓对于吴人的归顺之心不能起勉励作用。向化:归顺,归服。劝:勉励,鼓励。​
封艾诏——此诏原载《三国志·魏志·邓艾传》,这里略有改动。​
耀威奋武——语或本“曜威燿武”,出自汉·士孙瑞《剑铭》(见《艺文类聚》卷六○):“天生五材,金德惟刚……爰造宝剑,巨阙墨阳。精通皓灵,获兹休祥。剖山竭川,虹蜺消亡。曜威燿武,震动遐荒。楚以定霸,越以取强。”意谓炫耀武力,显示威风。​
僭号之主——参见第九十八回“僭号称尊”条注。​
系颈——脖颈上套上绳子。表示归降。汉·贾谊《过秦论上》:“百粤之君,俯首系颈,委命下吏。”​
兵不逾时,战不终日——形容战斗极其顺利,很决就取得了胜利。​
云彻——犹如风扫残云彻底干净。​
白起破强楚——事见《史记·白起列传》:白起为战国时秦国大将,前后攻拔韩、魏、赵七十馀城,斩首数十万,战功卓著。后又攻楚,先下五城,后又攻克楚都郢,楚王逃亡陈,秦以郢为南郡。​
韩信克劲赵——事见《史记·淮阴侯列传》、《汉书·韩信传》:韩信为汉王刘邦部下的大将,极善用兵。他曾以数万兵与二十万赵兵会战于井陉口,以诈败之计,骗得赵军“空壁争汉鼓旗”,追赶大队汉军。这时韩信乘机出奇兵二千骑,“驰入赵壁,皆拔赵旗,立汉赤帜二千”。汉军乘赵军大惊之际,回军再战,大获全胜,连赵王歇也做了俘虏。​
不足比勋——意谓就连白起破强楚、韩信克劲赵也比不上邓艾消灭蜀汉的功勋。​
辄行——擅自施行。​
书——此书(信)原载《三国志·魏志·邓艾传》,这里略有改动。​
衔命——奉命。《管子·形势》:“衔命者君之尊也,受辞者君之运也。”郭沫若等集校引豬饲彦博曰:“衔,奉而守之也。言民奉命令则君尊。”​
初附——指后汉刚刚归附。​
延引日月——拖延时间。​
“《春秋》之义”四句——《春秋》之义:见第十七回“《春秋》之义”条注。大夫:周代官名。后泛指官员。出疆:出境,出国,离开国境。这四句本明·刘基《春秋明经·公子结胜陈人之妇于邮遂及齐侯宋公盟齐人宋人陈人伐我西鄙》:“古者,大夫之出疆也,受命而不受词,有可以安社稷利民人者,专之可也。”意谓按照《春秋》这本书里记载的法度,官员奉命出国,凡有利于国家的事,可以自作主张。​
未宾——尚未归顺。宾:宾服,归顺。​
进不求名,退不避罪——语出《孙子·地形》:“故战道必胜,主曰无战,必战可也;战道不胜,主曰必战,无战可也。故进不求名,退不避罪,唯民是保,而利合于主,国之宝也。”又见《淮南子·兵略训》:“是故无天于上,无地于下,无敌于前,无主于后,进不求名,退不避罪,唯民是保,利合于主,国之宝也,上将之道也。”意谓将军有独立指挥权,可以违抗君主之命,可战则发动进攻,但不是为了求取个人功名,不可战则下令退却,也不逃避违命罪责,唯一目的就是保护人民利益。​
自嫌——自己心生疑忌或有所顾忌。​
申状——旧时公文体式之一。即向上级禀报事情的公文。​
见可施行——意谓看到合适的机会便实行。​
制——抵制,控制。​
所向无敌——语本“所当无敌”,出自《史记·项羽本纪》(又见《汉书·项羽纪》):“(项籍)乃谓亭长曰:‘吾知公长者,吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。’”(当:面对着,向着。)意谓所到之处,没有敌手。多形容军威极壮,锐不可当。​
前无强梁——与“所向无敌”近义。意谓在前进的路上没有敌手。强梁:强横霸道的人。​
网罗迸逸——抓获逃窜的人。​

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度100/103   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >