聊斋志异(校对)第13部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度13/248

[23]
「門之」:黄本作「門」。
[24]
負笈:〖吕註〗《漢書·蘇章傳》:「負笈從師,千里不遠。」註:「笈,書箱也。」〖何註〗《史記》:蘇秦負笈從師。
咬鬼
沈麟生云:其友某翁者,夏月晝寢,矇矓間見一女子搴[1]簾入[2]:以白布裹首,縗[3]服麻裙,向内室去。疑鄰婦訪内人者,又轉念何遽以凶服入人家?正自皇惑,女子已出。細審之,年可三十餘,顔色黄腫,眉目蹙蹙[4]然[5],神情可畏,又逡巡[6]不去,漸逼卧榻[7]。遂偽[8]睡以觀其變。無何,女子攝衣登牀,壓腹上。覺如百鈞重,心雖了了,而舉其手,手如縛;舉其足,足如痿[9]也。急欲號救,而苦不能聲。女子以喙[10]嗅翁面,顴[11]、鼻、眉、額殆徧。覺喙冷如冰,氣寒透骨[12],翁窘急中思得計,待嗅至頤頰,當即因而嚙之。未幾果及頤。翁乘勢力齕[13]其顴,齒没於肉。女負痛身離,且挣[14]且啼。翁齕益力[15],但覺血液交頤,濕流枕畔。相持正苦,庭外忽聞夫人聲,急呼:「有鬼!」一緩頰,而女子已飄忽遯去。夫人奔入,無所見,笑其魘夢[16]之誣[17]。翁述其異,且言有血證焉。相與撿視,如屋漏之水,流枕浹[18]席[19]。伏而嗅之,腥臭異常,翁乃大吐,過數日[20],口中尚有餘臭云。〔但評〕顔色黄腫,是一醜鬼;眉目蹙蹙,是一哭鬼;登牀壓腹,是一冒失鬼;喙嗅人面,是一饞嘴鬼;冷如冰氣,是一喪心鬼;被人齕顴,是一没臉鬼;血流腥臭,是一齷齪鬼:合之,衹是一白日鬼。
【校記】(底本:手稿本
參校本:康熙本、異史本、青本、二十四卷本、黄本、鑄本)
[1]
搴:〖何註〗音愆,以手取物也,猶俗云掀也。
[2]
「生云」:黄本作「生言」。「矇矓」:青本、黄本、鑄本作「朦朧」。
[3]
縗:〖吕註〗《玉篇》:「縗,喪服也。」《左傳·襄十七年》:「晏嬰粗縗斬。」註:「縗在胸前。」〖何註〗縗,倉回切。
[4]
蹙蹙:〖何註〗蹙音噈,通顣,頻顣也。《孟子》:「己頻顣曰。」
[5]
「蹙」:青本作「慼」。
[6]
逡巡:〖何註〗逡,七倫切。逡巡,行不進也。
[7]
「卧」:鑄本、異史本、二十四卷本作「近」。
[8]
偽:〖何註〗詐也。
[9]
痿:〖何註〗音蕤,無力,不爲用也。△按:音蕤,誤。音委。
[10]
喙:〖何註〗音穢,口也。
[11]
顴:〖何註〗頰骨也。
[12]
「寒」:康熙本作「塞」。
[13]
齕:〖何註〗音紇,嚙也。
[14]
挣:〖何註〗音鐺,刺也。△按:鐺,《集韻》音,應依《字匯》音諍。用力擺脱。
[15]
「齕」:青本作「齒」。
[16]
魘夢:〖吕註〗《説文》:「魘,夢驚也。」《類篇》:「夢不祥也。」韓愈《遊相西寺》詩:「怵惕夢成魘。」
[17]
誣:〖何註〗音無,枉也,謗也。
[18]
浹:〖何註〗子協切,徹也,猶滿也。
[19]
「流枕浹席」:鑄本作「流浹枕席」。
[20]
「過數日」:康熙本無。
捉狐
孫翁者,余姻家清服之伯父也[1],素有膽。一日,晝卧,彷彿[2]有物登牀,遂覺身摇摇如駕雲霧。竊意無乃壓狐耶[3]?微窺之,物大如貓,黄毛而碧嘴,自足邊來,蠕蠕伏行[4],如恐翁寤。逡巡附體:着足,足痿;着股,股軟;甫及腹,翁驟起[5],按而捉之,握其項。物鳴急,莫能脱。翁亟呼夫人,以帶縶[6]其腰[7]。乃執帶之兩端,笑曰:「聞汝善化,今注目在此,看作如何化法。」言次,物忽縮其腹,細如管,幾脱去。翁大愕[8],急力縛[9]之,則又鼓其腹,粗於椀[10][11],堅不可下;力稍懈,又縮之。〔但評〕到手之物,急縮忽盈。妙手空空,有如蕉鹿。翁恐其脱[12],命夫人急殺之。夫人張皇四顧,不知刀之所在。翁左顧[13],示以處,比回首,則帶在手如環然,物已渺矣。
【校記】(底本:手稿本
參校本:康熙本、青本、異史本、二十四卷本、鑄本)
[1]
鑄本無上十字。「孫」:青本作「孤」。「父」:青本作「兄」。
[2]
彷彿:〖何註〗見不審貌。與仿佛、髣髴、方弗、放並同。
[3]
「壓」:青本作「魘」。
[4]
青本「窺之」作「窺」,「毛」作「尾」。鑄本、異史本、二十四卷本「物大」作「物」。「伏」:康熙本作「狀」。
[5]
「甫及」:康熙本作「及」。「驟起」:康熙本作「驟」。
[6]
縶:〖何註〗音執,繫也。《詩》:「縶之維之。」
[7]
「亟」:康熙本作「急」。「縶」:鑄本、異史本、二十四卷本作「繋」。
[8]
鑄本「翁」下有「乃」字。
[9]
縛:〖何註〗約束也。
[10]
椀:〖何註〗同盌,小盂也。晉王導舉琉璃椀曰:「此椀腹空,向謂寶器。」《北史·盧叔彪傳》:「魏收訪,盧食但有粟飧葵菜,木椀盛之。」
[11]
「於」:青本作「如」。
[12]
「力稍」:康熙本作「稍」。「翁」:手稿本、康熙本作「公」,今據二十四卷本、異史本、鑄本、青本改。
[13]
「翁左」:手稿本、康熙本、青本作「公左」,今據三參校本改。
荍中怪
長山安翁者,性喜操農功,秋間荍[1]熟,刈[2]堆隴畔。時近村有盗[3]稼者,因命佃人乘月輦[4]運登場,俟其裝載歸,而自留邏[5]守,遂枕戈露卧。目稍瞑[6],忽聞有人,踐荍根咋咋作響。心疑暴客[7],急舉首,則一大鬼,高丈餘[8],赤髮鬡[9]鬚,去身已近。大怖,不遑他計,踴身暴起,狠刺之,鬼鳴如雷而逝。恐其復來[10],荷戈而歸。迎佃人於途,告以所見,且戒勿往。衆未深信。越日,曝麥於場,忽聞空際有聲,翁駭曰:「鬼物來矣!」乃奔,衆亦奔。移時復聚,翁命多設弓弩以俟之。翌[11]日[12],果復來。數矢齊發,物懼而遯,二三日竟不復來。麥既登倉,禾[13]雜遝[14],翁命收積爲垜[15],而親登而踐實之[16]。高至數尺,忽遥望駭曰:「鬼物至矣!」衆急覓弓矢,物已奔翁,翁仆。齕其額而去。共登視,則去額骨如掌,昏不知人。負至家中,遂卒。後不復見,不知其何怪也[17]。〔但評〕荍中不知何怪。然再去再來,衹奔此公,而後不復見。亦此公之死期將至,而後致此怪也。
【校記】(底本:手稿本
參校本:康熙本、青本、異史本、二十四卷本、鑄本)
[1]
荍:〖何註〗音翹,穀也,同蕎。白居易詩:「蕎麥鋪花白。」
[2]
刈:〖何註〗音乂,殺也,取也,割也。
[3]
盗:〖何註〗盗上從次。
[4]
輦:〖何註〗音鄻,人步挽車也。
[5]
邏:〖何註〗音羅,巡察也。
[6]
瞑:〖何註〗音溟,閉目也。
[7]
暴客:〖吕註〗《易·繫辭》:「重門擊柝,以待暴客。」
[8]
「高丈餘」:康熙本無。
[9]
鬡:〖何註〗音儜。鬇鬡亂也。
[10]
「恐其」:康熙本作「翁恐其」。
[11]
翌:〖何註〗翌音弋,明日也。《漢武紀》:「翌日親登嵩高。」
[12]
鑄本「翁命」作「命翁」,「翌」作「異」。手稿本「俟」下,原有「其來遥射」四字,塗去。
[13]
:〖吕註〗《集韻》:「音皆,禾藁去皮穎也。」或作「秸」。
[14]
雜遝:〖何註〗遝,徒合切,音沓。雜沓,衆多貌。《前漢書·劉向傳》:「周文開基,西郊雜遝。」
[15]
垜:〖何註〗垜,本作垛。《唐六典》:「武舉有長垛馬射」,即《玉篇》射垛也。今俗層纍而高之曰一垛,河工料亦曰垛。
[16]
「而親登而踐」:鑄本、異史本、二十四卷本作「而親登踐」,青本作「親登而踐」。
[17]
「物已」:康熙本作「物亦」。鑄本、異史本、二十四卷本「何」作「爲何」。
宅妖
長山李公[1],大司寇[2]之侄也。宅多妖異:嘗見厦有春凳[3],肉紅色,甚修潤。李以故無此物[4],近撫按之,隨手而曲,殆如肉耎。駭而卻[5]走,旋回視,則四足移動,漸入壁中。又見壁間倚白梃[6][7],潔澤修長,近扶之,膩[8]然而倒,委蛇入壁,移時始没。康熙十七年,王生俊升設帳[9]其家[10]。日暮,燈火初張,生著履卧榻上,忽見小人,長三寸許,自外入,略一盤旋即復去。少頃,荷二小凳來[11],設堂中[12],宛如小兒輩用粱心所製者;又頃之,二小人舁一棺入,僅長四寸許[13],停置凳上。安厝[14]未已,一女子率厮[15]婢數人來,率細小如前狀。女子衰衣,麻綆[16]束腰際[17],布裹首;以袖掩口,嚶嚶[18]而哭,聲類巨蠅。生睥睨良久,毛森立[19],如霜被於體,因大呼,遽走,顛牀下,摇戰莫能起。館中人聞聲畢集[20],堂中人物杳然矣。
〔何評〕王生膽太小。
【校記】(底本:手稿本
參校本:康熙本、青本、異史本、二十四卷本、黄本、鑄本)

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度13/248   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >