聊斋志异(校对)第51部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度51/248

[71]
「明季清兵入境,掠前母去」:青本作「前母被兵掠去」。
[72]
轄:〖何註〗音鎋,管轄也。
[73]
「燹」:康熙本作「焚」,今據諸參校本改。「室」:青本作「産」。二十四卷本「賈」上有「嘗」字。
[74]
燹:〖何註〗音銑,火也。〖吕註〗《説文》:「兵火日燹。」
[75]
「君家尊」:二十四卷本作「尊公」。青本、黄本「視」下有「之」字。
[76]
瞠:〖何註〗音撑,直視也。《莊子》:「夫子奔軼絶塵,而回瞠乎後矣。」
[77]
眎:〖何註〗古「視」字。
[78]
「之子」:鑄本、異史本、青本、黄本作「之孫」。
[79]
「此汝弟也」:鑄本作「此汝弟曰」,二十四卷本作「是汝弟也」。
[80]
「黑固山」:青本作「某指揮」。
[81]
青本「固山」作「指揮」、「補秩旗下」作「以父蔭」。「此官」:康熙本作「此居」,今從諸參校本。
[82]
「不憶」:二十四卷本作「不知」。
[83]
「四十有一」:康熙本作「四十有七」,今從諸參校本。
[84]
「二十二」:青本、黄本作「年二十」,二十四卷本作「二十有二」。
[85]
「之國」:二十四卷本作「之人」。
[86]
「天下」句:〖吕註〗《禮·檀弓》:「晉獻公將殺其世子申生。公子重耳謂之曰:『子盍言子之志於公乎?』曰:『不可。君安驪姬。是我傷公之心也。』曰:『然則盍行乎?』曰:『不可。君謂我欲弑君也。天下豈有無父之國哉!吾何行如之?』」
[87]
二十四卷本「及」作「與」,「去」下有「後」字。
[88]
「暴喜」:二十四卷本作「報」。
[89]
「輟涕」:鑄本、二十四卷本作「輟泣」。
[90]
怳怳:〖何註〗怳通恍,恍惶也。
[91]
「婢媪」:青本、黄本作「媪婢」。
[92]
蚩蚩:〖何註〗蚩,赤之切,無知之貌。
[93]
「槽」:二十四卷本作「厩」。
[94]
「悲」:二十四卷本作「弟」。
[95]
王覽:〖吕註〗《後漢書·王祥傳》:「祥至孝。後母朱氏遇之無道,祥愈恭謹。朱氏子覽年數歲,每見祥被箠輒涕泣,抱其母。母以非理使祥,覽輒與俱。及長,娶妻。母虐使祥妻,覽妻亦趨之,母密使酖祥,覽徑起取酒,母奪而反之。母賜祥饌,覽必先嘗。母懼,遂止。」△按:王祥事見《晉書》。
[96]
「圞」:黄本作「圓」。
[97]
鑄本「翁」下無「墮」字,「否」作「乎」。「善涕」:二十四卷本作「善墮」,康熙本「善」作「喜」,今據諸參校本改。
[98]
鑄本無此段。「阮亭云」,青本作「漁洋曰」。二十四卷本「次」下有「處」字。
[99]
「顧瞻」:黄本作「瞻顧」。
汾州狐
汾州判朱公者,居廨多狐。公夜坐,有女子往來燈下,初謂是家人婦,未遑顧瞻[1],及舉目,竟不相識,而容光艷絶,心知其狐而愛好之,遽呼之:「來!」女停履笑曰:「厲聲加人,誰是汝婢媪耶?」〔但評〕以官派加人,可笑之至。朱笑而起,曳坐謝過,遂與款密,久如夫妻之好。忽謂曰:「君秩將遷[2],别有日矣。」問:「何時?」答曰[3]:「目前。但賀者在門,弔者即在閭[4],不能官也。」三日,遷報果至。次日,即得太夫人訃音[5]。公解任,欲與偕旋,狐不可,送之河上。强之登舟,女曰:「君自不知,狐不能過河也[6]。」朱不忍别,戀戀河畔。女忽出,言將一謁故舊。移時歸,即有客來答拜,女别室與語,客去乃來,曰:「請便登舟[7],妾送君渡。」朱曰:「向言不能渡,今何以云[8]?」曰:「曩所謁非他,河神也。妾以君故,特請之。彼限我十日往復[9],故可暫依耳。」遂同濟。至十日,果别而去。
【校記】(底本:康熙本
參校本:異史本、二十四卷本、青本、黄本、鑄本)
[1]
「妻」:二十四卷本作「婦」。「將」:鑄本作「當」。
[2]
「答曰」:青本、黄本作「答云」。
[3]
二十四卷本「弔」上有「而」字。
[4]
康熙本「河也」作「河」。
[5]
訃音:〖吕註〗《禮·檀弓》:「伯高死於衛,赴於孔子。」註:「赴同訃,告喪也。通作報。」又《喪服小記》:「報葬者報虞。」註:「報,讀爲赴,急疾之意。赴、報、訃三字,古通用。」
[6]
青本、黄本「請」上無「曰」字。
[7]
「何以云」:鑄本作「何以渡」。
[8]
「十日」:鑄本作「十天」。
[9]
「無以女女者」:青本、黄本作「無女以女」。康熙本作「無以女者」。康熙本「已」下衍「緒」。
巧娘
廣東有紳[1]傅氏,年六十餘,生一子,名廉,甚慧,而天閹[2],〔馮評〕明楊一青號三目公,亦天閹,其夫人臨殁時,公問何言,曰:「吾至今一處子耳。」十七歲,陰裁如蠶。遐邇聞知,無以女女者。自分宗緒已絶[3],晝夜憂怛而無如何。廉從師讀,師偶他出。適門外有猴戲者,廉視之[4],廢學焉;度師將至而懼,遂亡去。離家數里,見一白衣女郎[5],偕小婢出其前。女一回首,妖麗無比,蓮步蹇緩[6]。廉趨過之,女回顧婢曰:「試問郎君,得毋欲如瓊否[7]?」婢果呼問。廉詰其所爲[8],女曰:「倘之瓊也,有尺一書[9][10],煩便道寄里門。老母在家,亦可爲東道主[11]。」廉出本無定向,念浮海亦得,因諾之。女出書付婢,婢轉付生。問其姓名里居,云:「華姓,居秦女村,去北郭三四里。」生附舟便去。至瓊州北郭,日已曛暮,問秦女村,迄無知者;望北行四五里[12],星月已燦,芳草迷目,曠無逆旅,窘甚。見道側一墓[13],〔馮評〕先露一「墓」字。思欲傍墳棲止,大懼虎狼。因攀[14]樹猱升,蹲踞[15]其上。聽松聲謖謖[16],宵蟲哀奏,中心忐忑[17],悔至如燒[18]。忽聞人聲在下,俯瞰之[19],庭院宛然,一麗人坐石上,雙鬟挑畫燭,分侍左右。麗人左顧曰:「今夜月白星疏,華姑所贈團茶,可烹一琖,賞此良夜。」生意其鬼魅,毛髮森竪[20],不敢少息。忽婢子仰視曰:「樹上有人!」女驚起曰:「何處大膽兒,暗來窺人!」生大懼,無所逃隱,遂盤旋下,伏地乞宥。女近臨一諦,反恚爲歡[21],曳與並坐。睨之,年可十七八,姿態艷絶,聽其言,亦非土音[22]。問:「郎何之?」答云:「爲人作寄書郵[23]。」女曰:「野多暴客,露宿可虞。不嫌蓬蓽[24],願就税駕。」邀生入。室惟一榻,命婢展兩被其上。生自慚形穢,願在下牀,〔但評〕見美色而願在下牀,自坐懷不亂之後,惟有此人。〔何評〕歸也。女笑云[25]:「佳客相逢,女元龍[26]何敢高卧?」生不得已遂與共榻,而惶恐不敢自舒。未幾,女暗中以纖手探入,輕捻脛股,生偽寐,若不覺知;又未幾,啟衾入;摇生,迄不動,女便下探隱處,乃停手悵然,俏俏出衾去。〔但評〕女元龍敗興而返。俄聞哭聲[27],生惶愧無以自容,恨天公之缺陷而已。女呼婢篝燈,婢見啼痕,驚問所苦,女摇首曰:「我自嘆吾命耳[28]。」〔但評〕婢問所苦,極不投機,應答之曰:「我自嘆吾命,從不曾受過苦耳。」婢立榻前,耽望顔色,女曰:「可唤郎醒,遣放去。」生聞之,倍益慚怍,且懼宵半茫茫,無所復之[29],籌念間,一婦人排闔[30]入。婢曰[31]:「華姑來。」微窺之,年約五十餘,猶風格。見女未睡,便致詰問,女未答。又視榻上有卧者,遂問:「共榻何人?」婢代答:「夜一少年郎寄此宿[32]。」婦笑曰:「不知巧娘諧花燭。」見女涕淚未乾[33],驚曰:「合卺之夕,悲涕不倫,將勿郎君粗暴耶?」〔但評〕愈反逼,愈有趣。〔何評〕無意觸及,每每有此。女不言,益悲。婦欲捋衣視生[34],一振衣,書落榻上。〔馮評〕見書却如此出落,皆不用平筆。婦取視,駭曰:「我女筆意也!」拆讀嘆咤[35]。女問之,婦云:「是三兒家報[36],言吴郎已死,煢無所依。且爲奈何!」女曰:「彼固云爲人寄書,幸不遣之去[37]。」婦呼生起,究詢書所自來。生備述之。婦曰:「遠煩寄書,當何以報?」又熟視生,笑問:「何逆巧娘[38]?」生言:「不自知罪。」又詰女,女嘆曰:「自憐生適閹寺,没奔椓人[39],是以悲耳。」〔但評〕因適閹寺而死,死後而奔,又遇椓人,生死同命,真是可悲。婦顧生曰:「慧黠兒,固雄而雌者耶?是我之客,不可久溷他人。」〔但評〕雄而雌,在女則悲;婦口中先加以「慧黠兒」三字,又説一「固」字,復繼曰「是我之客」,蓋已奇貨居之矣。遂導生入東厢,探手於袴而驗之[40],笑曰:「無怪巧娘零涕。然幸有根蒂,猶可爲力[41]。」〔但評〕此極褻穢語,而偏出之以雅馴,趣極。挑燈徧翻箱簏,得黑丸,授生,令即吞下,秘囑勿吪[42],乃出。生獨卧籌思,不知藥醫何症,比五更初醒[43],覺臍下熱氣一縷,直衝隱處,蠕蠕然似有物垂股際;自探之,身已偉男。心驚喜,如乍膺九錫[44]。欞色才分婦即入,以炊餅納生室[45],叮囑耐坐,反關其户,出語巧娘曰:「郎有寄書勞,將留召三娘來[46],與訂姊妹交。且復閉置,免人厭惱。」乃出門去。生迴旋無聊,時近門,如鳥窺籠,望見巧娘,輒欲招呼自呈,慚訥而止。〔但評〕本欲自呈,仍慚而止,巧娘命運未轉。延至夜分[47],婦始携女歸,發扉曰:「悶煞郎君矣!三娘可來拜謝途中人。」逡巡入,向生斂衽。婦命相呼以兄妹,巧娘笑曰:「姊妹亦可。」〔但評〕兄妹之呼,夫婦相暱之辭,受其紿而戲之曰「姊妹」,此時笑,他時哭矣。〔何評〕趣語。並出堂中[48],團坐置飲。飲次巧娘戲問:「寺人亦動心佳麗否?」生曰:「跛[49]者不忘履,盲[50]者不忘視。」〔但評〕目之以寺人,而即以跛者、盲者答之,各以其類,可悟文章設色生香之法。〔何評〕答亦妙。相與粲然。巧娘以三娘勞頓,迫令安置。婦顧三娘,俾與生俱。三娘羞暈不行,婦曰:「此丈夫而巾幗者,何畏之?」〔何評〕欺巧娘也。敦促偕去,私囑生云[51]:「陰爲吾婿,陽爲吾子可也。」生喜,捉臂登牀,發硎[52]新試,其快可知。既於枕上問女:「巧娘何人?」曰:「鬼也。才色無匹,而時命蹇落[53]。適毛家小郎子,病閹,十八歲而不能人,因邑邑不暢,賫恨入冥[54]。」生驚,疑三娘亦鬼,女曰:「實告君,妾非鬼,狐耳。巧娘獨居無耦,我母子無家,借廬棲止。」生大愕。女云[55]:「無懼,雖故鬼狐,非相禍者。」由此日共談讌。雖知巧娘非人,而心愛其娟好,獨恨自獻無[56]。生藴藉,善諛噱[57],頗得巧娘憐。一日,華氏母子將他往,復閉生室中。生悶氣繞室,隔扉呼巧娘[58]。巧娘命婢歷試數鑰,乃得啟[59]。生附耳請間[60],巧娘遣婢去。〔何評〕會意。生挽就寢榻,偎向之。女戲掬臍下,曰:「惜可兒[61]此處闕然。」語未竟,觸手盈握,驚曰:「何前之渺渺,而遽纍然[62]!」生笑曰:「前羞見客,故縮;今以誚謗難堪,聊作蛙怒[63]耳。」〔但評〕「蛙怒」二字新穎。遂相綢繆。已而恚曰:「今乃知閉户有因。昔母子流蕩無所[64],假廬居之。三娘從學刺綉,妾曾不少秘惜[65][66]。乃妬忌如此!」生勸慰之,且以情告。巧娘終銜之。生曰:「密之,華姑囑我嚴。」語未及已,華姑掩入[67]。二人皇遽方起,華姑瞋目[68],問:「誰啟扉?」巧娘笑逆自承。華姑益怒[69],聒絮不已,巧娘故哂曰:「阿姥亦大笑人!是丈夫而巾幗者[70],何能爲?」〔何評〕妙語啟頤。〔但評〕反唇相稽,語意絶妙。若曰:「是丈夫而巾幗者,子謂三娘勿畏,而顧謂我畏之乎?」三娘見母與巧娘苦相抵[71],意不自安,以一身調停[72]兩間,始各拗怒[73]爲喜[74]。巧娘言雖憤烈,然自是屈意事三娘。〔但評〕將三人同爲姊妹,焉得不屈意事之。但華姑晝夜閑防,兩情不得自展[75],眉目含情而已。一日,華姑謂生曰:「吾兒姊妹皆已奉事君。念居此非計,君宜歸告父母,早訂永約[76]。」即治裝促生行。二女相向,容顔悲惻,而巧娘尤不可堪,淚滚滚如斷貫珠,殊無已時。華姑排止之,便曳生出。至門外,則院宇無存,但見荒冢。華姑送至舟上,曰:「君行後,老身携兩女子僦屋於貴邑[77]。倘不忘夙好,李氏廢園中可待親迎。」生乃歸。時傅父覓子不得,正切焦慮[78],見子歸,喜出非望。生略述崖末[79],兼致華氏之訂,父曰:「妖言何足聽信?汝尚能生還者,徒以閹廢故[80];〔何評〕誤認妙。不然,死矣!」〔但評〕那知其已膺九錫而榮歸耶。生曰:「彼雖異物,情亦猶人;况又慧麗,娶之亦不爲戚黨笑。」父不言,但嗤之,生乃退。而技癢[81],不安其分,輒私婢;漸至白晝宣淫,意欲炫聞翁媪[82]。一日,爲小婢所窺,奔告母。母不信,薄觀之[83]始駭。呼婢研究,盡得其狀[84],喜極,逢人宣暴,以示子不閹,將論婚於世族,生私白母:「非華氏不娶。」母曰:「世不乏美婦人,何必鬼物?」生曰:「兒非華姑,無以知人道,背之不祥。」〔何評〕亦是。傅父從之,遣一僕一嫗往覘之。出東郭四五里,尋李氏園。見敗垣竹樹中,縷縷有炊煙[85]。嫗下乘,直造其闥,則母子拭几濯溉,似有所伺[86]。嫗拜致主命,見三娘,驚曰:「此即吾家小主婦耶?我見猶憐,何怪公子魂思而夢繞之[87]。」便問阿姊,華姑嘆曰:「是我假女。三日前,忽殂謝去。」因以酒食餉嫗及僕。嫗歸,備道三娘容止,父母皆喜。末陳巧娘耗[88],生惻惻欲涕。至親迎之夜[89],見華姑親問之,答云[90]:「已投生北地矣。」生欷歔久之。迎三娘歸,而終不能忘情巧娘,凡有自瓊來者,必召見問之。或言秦女墓夜聞鬼哭。生詫其異,入告三娘。三娘沉吟良久,泣下曰:「妾負姊矣!」詰之,答云:「妾母子來時,實未嘗使聞[91]。兹之怨啼,將無是[92]?向欲相告,恐彰母過。」生聞之,悲已而喜,即命輿,宵晝兼程,馳詣其墓,叩墓木而呼曰[93]:「巧娘,巧娘!某在斯。」俄見女郎綳嬰兒[94],自穴中出,舉首酸嘶,怨望無已。生亦涕下。探懷問誰氏子,巧娘曰:「是君之遺孽[95]也,誕三月矣。」生嘆曰[96]:「誤聽華姑言,使母子埋憂地下,罪將安辭!」乃與同輿,航海[97]而歸[98]。〔但評〕巧娘墓運,直至今日才脱。抱子告母,母視之,體貌豐偉[99],不類鬼物,益喜。二女諧和,事姑孝。後傅父病,延醫來,巧娘曰:「疾不可爲,魂已離舍。」督治冥具,既竣而卒[100]。兒長,絶肖父,尤慧,十四入泮[101]。高郵翁紫霞,〔馮評〕高珩號紫霞,官侍郎,尤西堂所謂淄川先生文章伯是也。客於廣而聞之。地名遺脱,亦未知所終焉[102]。
阮亭云:「巧娘出冢,形耶?魂耶[103]?」
〔但評〕此篇拈一「閹」字,巧弄筆墨,措詞雅不傷纖,文勢極抑揚頓挫之妙。
〔何評〕鬼能生子,異與《聶小倩》同。
〔方評〕華姑之妬,其可醜也夫。閉婿深閨,可醜矣。必至遷地以逞其志,庶幾哉!兩情遠隔,婿其獨爲吾婿乎?鬼哭之信,何爲而入吾耳也?並轡航海,抱子偕歸,何爲而在吾前也?智盡能索,不待食倉庚,而華姑亦奈之何哉?故異史氏云不知所終。非不知,而不道;所可道者,言之醜也。
附記
乾隆己卯,婺源縣余氏女年十六,才色絶倫,誤嫁閹宦,抑鬱三載,不復聊生。聞高明府性曠達,不拘俗吏之所爲,因投狀願離。高審詰一過,遂擇士人而改醮之,一時傳爲快事。其詞曰:「爲不恥自囮,懇恩超豁事:妾生故族,長配名門。堂上殷勤,常守蘋蘩之道;房中寂寞,從無枕席之歡。夫類奇人,難向陽臺索夢;妾非石女,忍教桃洞迷津。生也不辰,鑄錯剛逢月老;天乎莫問,含愁休怨冰人。雖云夫唱婦隨,畢竟有名無實。爾爲爾,我爲我,雖裸裎袒裼以何嫌;女不女,男不男,奚構精化生之可有?回憶選才選貌,未及選下體之偏全;從知論富論貧,尤當論人道之虧備。引鸞鏡而雙雙幻影,刺鴛針而對對虚形。好似梨園,空作夫婦好合;恰如閹官,僅堪姊妹相稱。彼夫綺閣生花,每向花前誇並蒂;丹山有鳥,常從穴畔戀雙棲。物猶如此,人何以堪?未免有情,誰能遣此?度日如年,年復一年空度日;思梅止渴,渴而又渴罔思梅。半夜燈殘,將眠又覺;五更鷄唤,欲起偏慵。若逼妾生離,似乎陰功有損;然誤妾活寡,更爲方便多虧。生死在乎去留,去留在乎明斷。惟鴻慈之曲宥,敢雉飛以私奔?倘仍教守待兔之株,必至力索枯魚之肆。急切上禀。」
(原載還淳方舒巖先生批本《聊齋志異》)
【校記】(底本:康熙本
參校本:異史本、二十四卷本、青本、黄本、鑄本、但本)
[1]
紳:〖何註〗帶也,有爵位者服之。《史記·五帝本紀》:「其言不雅馴,薦紳先生難言之。」
[2]
天閹:〖何註〗閹音淹,生而閹曰天閹,無勢而精閉者也。臞仙《肘後經》:「騸馬、宦牛、羯羊、閹猪、鐓鷄、善狗、净猫是也。」鐓音隊,羯音訐,皆去勢之名。△按:鐓音敦。〖吕註〗《續韻府》:「男子無陽事,終身無嗣育者,謂之天閹。」
[3]
鑄本無「讀師」、「有」三字。「視」:青本、黄本作「觀」。
[4]
「白」:鑄本作「素」。
[5]
「否」:鑄本作「乎」。
[6]
蹇緩:〖何註〗滯澀也。
[7]
「果」:異史本作「過」。「所爲」:青本、黄本作「何爲」。鑄本無「所」字。
[8]
「尺一書」:二十四卷本作「尺書一函」。
[9]
尺一書:〖何註〗漢用尺一板寫詔書,後人書札亦多用此。〖吕註〗《前漢書·匈奴傳》:「漢遺匈奴書牘以尺一寸,中行説教爲尺二寸牘報漢。」
[10]
「里居」:鑄本、異史本作「居里」。「望」:青本、黄本作「往」。
[11]
東道主:〖吕註〗《左傳·僖三十年》:「若鄭以爲東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。」
[12]
鑄本無「一」字。
[13]
「至」:圖本中同文書局本作「念」,江左書林本非。
[14]
攀:〖何註〗盼平聲,手攀也。
[15]
蹲踞:〖何註〗音存據,不敢立也。
[16]
謖謖:〖何註〗謖音踹,峻挺貌,不敢立也。《世説》:「世目李元禮謖謖如勁松下風。」△按:謖音蘇。謖謖,勁風聲。
[17]
忐忑:〖何註〗心虚也。《道藏·三元經》:「心心忐忑。」〖吕註〗《五音集韻》:「忐忑音毯忒,心虚也。」
[18]
鑄本無「人」字。「瞰」:二十四卷本作「看」。
[19]
「森」:異史本、鑄本、二十四卷本作「直」。
[20]
鑄本、異史本、二十四卷本「諦」作「睇」,「歡」作「喜」。
[21]
鑄本無「非」字。

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度51/248   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >