诗经(王秀梅译注)第131部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度131/331


天保定尔,
俾尔戬穀[7]。
罄无不宜[8],
受天百禄[9]。
降尔遐福[10],
维日不足[11]。
【译文】
上天保佑您安宁,
享受福禄享太平。
所有事情无不宜,
受天百禄数不清。
给您福气长久远,
整日享用用不尽。
【注释】
[7]戬(jiǎn):吉祥,幸福。穀:善。
[8]罄(qìng):尽,指所有的一切。
[9]百禄:百福。百,言其多。
[10]遐福:远福,即久长、远大之福。
[11]维日不足:言因福之多而广远,日日享福也享受不完。
天保定尔,
以莫不兴[12]。
如山如阜[13],
如冈如陵[14]。
如川之方至[15],
以莫不增[16]。
【译文】
上天保佑您安宁,
没有什么不兴盛。
福瑞宛如高山岭,
绵延就像冈和陵。
又如江河滚滚来,
没有什么不日增。
【注释】
[12]兴:兴盛。
[13]阜(fù):高丘。
[14]陵:丘陵。
[15]如川之方至:朱熹《诗集传》:“川之方至,言其盛长之未可量也。”川,蔡邕曰:“众流注海曰川。”
[16]增:增加。
吉蠲为饎[17],
是用孝享[18]。
禴祠烝尝[19],
于公先王[20]。
君曰卜尔[21],
万寿无疆。
【译文】
吉日沐浴置酒食,
敬献祖先供祭享。
春夏秋冬四季忙,
献祭先公和先王。
先祖传话“祝愿你,
寿无止境万年长”。
【注释】
[17]吉蠲(juān):指吉日斋戒沐浴。蠲,清洁。为饎(chì):置办酒食。饎,酒食。
[18]孝享:献祭。孝,祭祀。
[19]禴(yuè)祠烝尝:四时祭祖的名称。春曰祠,夏曰禴,秋曰尝,冬曰烝。
[20]于公先王:指献祭于先公先王。朱熹《诗集传》:“公,先公也。谓后稷以下至公叔祖类也。先王,太王以下也。”
[21]君曰:即尸传达神的话。君,指先公先君的神灵。祭祀时,由活人扮演先君的神主,也叫“尸”,尸可代表神讲话。卜:付,给予。或以为“报”。
神之吊矣[22],
诒尔多福[23]。
民之质矣[24],
日用饮食[25]。
群黎百姓[26],
遍为尔德[27]。
【译文】
神祇感动来降临,
赐您福禄和鸿运。
您的人民多质朴,
饮食满足就算行。

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度131/331   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >