匹克威克外传(校对)第125部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度125/211

"法官大人,"克勒平斯太太说,显出动人的兴奋神情,"我不骗你."
"你还是不骗我的好,太太,"矮小的法官说.
"我在那里,"克勒平斯太太继续说,"巴德尔太太是不知道的;我是拿了一只小篮子上街去的,绅士们,要买三磅红马铃薯,三磅是两便士半,那时候我看见巴德尔太太的大门半开着."
"怎么着?"矮法官叫.
"开着一部分,我的大人,"史纳宾大律师说.
"她说半开着,"矮法官说,做一个狡猾的眼色.
"都是一样的,大人,"史纳宾大律师说,矮法官表示怀疑,说要记下来研究.克勒平斯太太继续说:
"我就走进去,绅士们,想对她说声早安,用一种没有妨害的态度上了楼,走进后房.绅士们,前楼里有说话的声音,我......"
"你就听了,我想是吧,克勒平斯太太?"不知弗知大律师说.
"对不起,先生,"克勒平斯太太用高贵的态度说,"我不屑于做这种事.声音非常响,先生,它们自己硬钻进我的耳朵来的."
"唔,克勒平斯太太,你没有去听,不过你听见了声音.声音里面有没有匹克威克的?"
"有的,先生."
于是克勒平斯太太清清楚楚地说是匹克威克先生在向巴德尔太太求婚,("求婚"(address),又作说话解(说求婚性质的殷勤话).此处故意用这字眼,使人得"求婚"的印象,而于必要时又可狡赖.)然后,借着许多询问的帮助,慢慢地把那一番谈话重复了一遍,那番谈话读者早已知道的了.
陪审官们显出怀疑的神色,大律师不知弗知先生微笑一下,坐了下来.史纳宾大律师申明说,他不打算反诘证人,因为匹克威克先生愿意明白地说明这一点,就是,她那样说法,对她是合宜的,她的话在基本上是正确的,这时候,陪审官们和不知弗知先生都觉得极端地尴尬.
克勒平斯太太既然已经打破沉默,觉得这是稍为扯扯自己的家务事的一个好机会;所以她立刻就老实地对法庭上报告她眼下是八个孩子的母亲,而她抱着很大希望,大约在六个月之后要给克勒平斯先生添第九个.刚说到这个有趣的地方,矮法官非常暴躁地加以干涉了;结果,这位可敬的太太和山得斯太太在杰克孙先生的护卫之下都被客客气气地送出了法庭,毫无磋商的余地.
"那生聂尔.文克尔!"史金平先生说.
"有!"一个微弱的声音回答.文克尔先生进了证人席,正式宣了誓,很恭敬地对审判官鞠了一躬.
"不要看着我,先生,"法官狠狠地说,作为这种敬礼的答谢;"看着陪审官."
文克尔先生服从命令,向他认为最可能是陪审官所在的地方看着;因为在他当时那种心乱如麻的状态之下,根本谈不到看见任何东西的.
于是史金平先生就把文克尔先生盘问一番.史金平是一位前途无限的四十二三岁的年轻人,对于这样一个大家都知道是偏袒对方的证人,当然是急于要弄得他狼狈不堪了.
"喂,先生,"史金平先生说,"请你让法官大人和陪审官们知道你叫什么吧,好吗?"于是史金平先生很尖刻地歪着脑袋倾听文克尔先生的回答,同时对陪审官们瞥一眼,仿佛表示他预料文克尔先生由于爱作伪誓的生性会说出个什么假名字来.
"文克尔,"证人回答说.
"教名叫什么,先生?"矮法官怒冲冲地问.
"那生聂尔,先生."
"丹聂尔......还有别的名字吗?"
"那生聂尔,先生......不,大人."
"那生聂尔.丹聂尔呢,还是丹聂尔.那生聂尔?"
"不,大人,只是那生聂尔......根本没有丹聂尔."
"那你为什么对我说是丹聂尔呢,先生?"法官问.
"我没有说,大人,"文克尔先生答.
"你说了,先生,"法官答,严厉地皱皱眉头."要不是你对我说过,我怎么会在簿子上记了丹聂尔呢,先生?"
这个论证当然是无可辩驳的.
"文克尔先生的记性不大好,我的大人,"史金平先生插嘴说,又对陪审官们瞥一眼."我敢说,我们要想法子恢复他的记性才能跟他说得下去哪."
"你还是小心点好,先生,"矮法官说,对证人恶狠狠地盯一眼.
可怜的文克尔先生鞠了躬,努力装出自在的态度,但在那种惶惑的心情之下,那样子反而叫他像个狼狈的扒手.
"那末,文克尔先生,"史金平先生说,"请你听我说,先生;让我奉劝你一句,为了你自己的好处,记住法官大人叫你小心的训诫吧.我相信你是被告匹克威克的一个知己,是不是?"
"我认识匹克威克先生,据我现在这时候所能记忆的,差不多......"
"对不起,文克尔先生,不要逃避问题.你是不是被告的一个知己?"
"我正打算说......"
"你愿不愿意回答我的问话呀,先生?"

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度125/211   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >