童年(校对)第47部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度47/71


她好像在回忆早已忘掉了的事情,说出了好几个城市的名字,像一只老鹰似的在房子里无声地盘旋着。
“你从哪里弄来这样的连衣裙?”
“我自己缝的。我的一切都是自己做的。”
我高兴的是,她谁都不像,但是她很少说话,这又使我难过,如果我不问她,她就一句话也不说。
后来,她又挨着我坐在沙发上,我们默默地坐着,亲密地相互依偎着,一直到两个老人回来。他们满身浸透着蜡烛味和神香味,庄严肃穆,和蔼可亲。
晚饭也吃得像过节一样,彬彬有礼地就座,很少说话,小心谨慎,就像害怕惊着了谁的易醒的梦似的。
不久母亲便开始认真教我“世俗体”文字。她买了几本小书,其中有一本《国语》,根据它,我费了几天工夫学会了阅读世俗体文字,可是母亲立即又要我背诗,从此之后,我们俩彼此都感到不快。
有一首诗这样写道:
路宽阔而又笔直,
你从上帝那里获得不少空地,
斧子和铁锹没有把你铲平,
马蹄踩着你太软,太多灰尘。
我把простора(空地)念成了простого(简单),把равняли(铲平)念成了рубили(砍倒),把колыту(马蹄——文法上的第三格)念成了копьɪто(马蹄——文法上的第一格)。
喂,你好好想一想母亲提示说,“什么простого?怪物!是прстора,你懂吗?”
我懂了,但还是念成“простого”,我自己也觉得奇怪。
母亲生气地说我糊涂和固执。这话听来使人伤心。我极其认真地背这首该死的诗,心里面读它时毫无差错,可是一念出声来就出错。我憎恨这些难以捉摸的诗行。由于生气,我故意破坏它,把相似音节的字荒谬地排成一行;我很喜欢那些失去了任何意义的着了魔似的诗行。
可是,我为了这种游戏也付出了代价:有一次,我顺利地完成了功课以后,母亲问我诗到底背会了没有,我便不由自主地嘟嘟囔囔地念起来:
路,双角,奶渣,不贵,
马蹄,教士,水槽……58
等我清醒过来时,已经晚了:母亲两手支在桌子上站起身来,一字一顿地说:
“这是怎么一回事?”
“不知道。”我惊呆了,答道。
“不,到底怎么回事?”
“就是这样。”
“什么就是这样?”
“为了逗笑。”
“站到墙角里去。”
“为什么?”
她小声地,但是威严地重复一遍:
“站墙角去!”
“站哪个墙角?”
她不回答我,而是直视着我的脸,弄得我完全不知所措了,不知道她要干什么。在圣像下面的墙角里放着一张桌子,桌子上有一个插着芳香的干花草的花瓶,在另一个墙角里放着一个盖着地毯的箱子,在后面的角落里是一张床,没有第四个角落,因为门框就紧挨着侧墙了。
“我不知道你想干什么。”我说道。我无法理解她。
她坐了下来,沉默着,擦了擦脑门和脸颊,然后问道:
“外祖父叫你站墙角没有?”
“什么时候?”
“平时,随便什么时候!”她大声喊道,用手掌拍了两次桌子。
“不,不记得了。”
“你不知道‘站墙角’是一种体罚?”
“不知道。为什么要体罚我?”

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度47/71   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >