聊斋志异(校对)第116部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度116/248

[4]
「上一」:黄本作「上坐」。「列筵」:康熙本作「則筵」。
[5]
「王大悦,曰奇哉」:青本、黄本作「王曰」。
[6]
君子愛蓮花:〖吕註〗周敦頤《愛蓮説》:「予獨愛蓮出污泥而不染,濯清漣而不妖;亭亭净植,可遠觀而不可褻玩焉;花之君子者也。」
[7]
鑄本無「勸」字。
[8]
「未見」:青本、黄本作「未見耶」。
[9]
「能垂宥」:青本、黄本作「能寬宥」,二十四卷本、黄本作「王垂宥」。
[10]
懡:〖何註〗懡,母果切;,來可切。慚也。〖吕註〗音麽呵,慚也。見《類篇》。△按:音裸。
[11]
「謂」:異史本、鑄本、二十四卷本作「爲」。「可匹敵」:康熙本作「匹敵」。
[12]
日旰君勤:〖何註〗旰音骭,晚也。《左傳》:「日旰君勤。」
[13]
「已至家」:鑄本、異史本、二十四卷本作「至己家」。
[14]
上九字:「偶」:青本、鑄本、二十四卷本作「隅」。青本、黄本「别後」作「别來」;康熙本、鑄本「思眷」作「恩眷」。
[15]
「酒闌」:康熙本作「酒蘭」。「前白」:青本、黄本作「前曰」。
[16]
「宫女」:鑄本、異史本作「宫人」。「紅錦」:康熙本作「紅巾錦」。「凊」:此用黄本,他本作「清」。
[17]
「布指」:康熙本作「布使」。
[18]
鉛黄:〖何註〗皆白面飾。《孔氏雜説》:「周宣帝禁天下施粉黛,自此宫人皆黄眉墨妝。周静帝又令宫人黄眉墨妝。」盧照鄰詩:「鴉黄粉白車中出。」又黄山谷《荼縻》詩:「漢宫嬌額半塗黄。」
[19]
鑄本「笑問」作「笑問曰」,「志之」作「志」。
[20]
「一宫女」:康熙本無「一」字,二十四卷本「一」上有「忽」字。
[21]
「趨」:康熙本作「急趨」。
[22]
「章云」:鑄本、異史本、二十四卷本作「章曰」。
[23]
祚:〖何註〗祚,靖故切,運祚也。《晉書·王沉傳》:「彈琴咏典,以保年祚。」
[24]
「妖異」:異史本、鑄本、二十四卷本作「怪異」。康熙本作「效異」。「黄」:鑄本作「皇」。
[25]
「真千古」:異史本作「直行古」。
[26]
二十四卷本「先生」下有「速回避難」四字。
[27]
康熙本「方與」作「方于」,「置」作「棄」。「衿」:二十四卷本作「袂」。
[28]
「三數」:二十四卷本作「三四」。
[29]
金屋:〖吕註〗《漢武故事》:「武帝幼時,長公主抱置膝上,問曰:『兒欲得婦否?』曰:『欲得。』指女阿嬌曰:『好否?』帝笑對曰:『若得阿嬌,當以金屋貯之。』」
[30]
鑄本、異史本、二十四卷本無「號啕」二字。
[31]
「啼」:二十四卷本作「泣」。
[32]
「繩」:鑄本、異史本作「蠅」,青本作「如織」。
[33]
「所由來」:二十四卷本作「其所自」。
[34]
「蜂入」:康熙本作「蜂如」。
[35]
「亦無他異」:青本無。
[36]
「于生名璟」:鑄本作「于璟」。
緑衣女
于生名璟[1],字小宋,益都人,讀書醴泉寺。夜方披誦[2],忽一女子在窗外贊曰:「于相公勤讀哉!」因念深山何處得女子?方疑思間,女已推扉笑入曰:「勤讀哉[3]!」于驚起視之,绿衣長裙,婉妙無比。〔但評〕映襯。于知非人,固詰里居[4],女曰:「君視妾當非能咋噬[5]者,〔但評〕映襯。何勞窮問!」于心好之,遂與寢處。羅襦既解,腰細殆不盈掬[6]。〔但評〕映襯。更籌方盡,翩然遂去[7]。由此無夕不至。一夕共酌,談吐間妙解音律。于曰:「卿聲嬌細,〔但評〕映襯。倘度一曲,必能消魂。」女笑曰:「不敢度曲,恐消君魂耳。」于固請之。曰:「妾非吝惜[8],恐他人所聞。君必欲之,請便獻醜,但衹微聲示意可耳。」遂以蓮鈎輕點足牀[9],歌云:「樹上烏臼鳥,賺[10]奴中夜散。不怨綉鞋濕,衹恐郎無伴。」〖何註〗詩好。聲細如蠅[11],裁可辨認,而静聽之,宛轉滑烈,動耳摇心。〔但評〕映襯。歌已,啟門窺曰:「防窗外有人。」繞屋周視乃入,生曰:「卿何疑懼之深?」笑曰:「諺云:『偷生鬼子常畏人。』妾之謂矣。」既而就寢,惕然不喜,曰:「生平之分,殆止此乎?」于急問之,女曰:「妾心動[12],妾禄盡矣[13][14]。」于慰之曰:「心動眼瞤[15],蓋是常也,何遽此云?」女稍懌[16],復相綢繆。更漏既歇,披衣下榻,方將啟關,徘徊復返,曰:「不知何故,惿心怯[17]。乞送我出門。」于果起,送諸門外。女曰:「君竚望我;我逾垣去,君方歸。」于曰:「諾。」視女轉過房廊,寂不復見。方欲歸寢[18],聞女號救甚急。于奔往,四顧無跡,聲在檐間[19]。舉首細視,則一蛛大如彈,摶捉一物,哀鳴聲嘶。于破網挑下[20],去其縛纏,則一緑蜂,奄然將斃矣。捉歸室中,置案頭。停蘇移時,始能行步。徐登硯池,自以身投墨汁,出伏几上,走作「謝」字。頻展雙翼,已乃穿窗而去。〔但評〕婉妙無比,寫蜂形入微。聲細如絲,宛轉滑烈,寫緑衣長裙、蜂音入微。至繞屋周視,自謂鬼子偷生,則蜂之致畢露矣。身蘸墨走作「謝」字,婉妙之態依然。展翼穿窗,不作偷生鬼子,自不受人縛纏矣。自此遂絶。
〔但評〕寫色寫聲,寫形寫神,俱從蜂曲曲繪出。結處一筆點明,復以投墨作字,振翼穿窗,作不盡之語。短篇中具賦物之妙。
〔方評〕觀此與蓮主,悉温柔可喜。覺「莫予荓蜂,自求辛螫」。詩人翻爲過慮。
【校記】(底本:手稿本
參校本:康熙本、異史本、青本、鑄本、二十四卷本、黄本)
[1]
「夜方」:青本、黄本作「方夜」。
[2]
「因念深山何處得女子,方疑思間,女已推扉笑入,曰:『勤讀哉』」:青本、黄本無,二十四卷本「因」作「生」,鑄本「女已」作「女子已」、「笑入」作「入笑」。
[3]
「固詰里居」:鑄本、異史本、二十四卷本「固」作「因」,黄本「里居」作「居里」。
[4]
「殆不」:黄本作「不」。
[5]
咋噬:〖何註〗咋音窄,啖也。噬,時制切,啖也,《易》曰:「頤中有物曰噬嗑。」
[6]
「遂去」:鑄本、異史本作「遂出」。
[7]
「曰妾」:二十四卷本作「女曰妾」。
[8]
「足牀」:康熙本、鑄本、異史本、二十四卷本作「牀足」,青本、黄本作「倚牀」。
[9]
「如蠅」:手稿本作「如營」,青本、黄本作「如絲」,今用康熙本、鑄本、異史本、二十四卷本。
[10]
賺:〖何註〗音詀,賣也。△按:賺音攥,騙也。
[11]
「妾心動,妾禄盡矣」:青本、黄本作「妾心動。心動,妾禄盡矣」。
[12]
心動:〖吕註〗《世説》:「魏武帝言:『人欲危己,己輒心動。』」
[13]
禄盡:〖吕註〗《左傳·莊四年》:「王禄盡矣。」
[14]
「此云」:青本、黄本作「云此」。「懌」:康熙本、鑄本作「釋」。
[15]
眼瞤:〖吕註〗《説文》:「瞤音閏,目動也。」
[16]
「惿心怯」:青本、黄本作「衹是心怯」,鑄本、康熙本、異史本作「提撕心怯」,二十四卷本「惿」作「提」。
[17]
「歸寢」:但本、圖本作「歸」。
[18]
「在檐間」:手稿本無「在」字。
[19]
「如彈」:康熙本作「如蟬」。「摶」:青本作「捕」。「網」:手稿本作「綱」,今據諸參校本改。
[20]
「佻」:二十四卷本作「挑」。「無行」:康熙本作「無化」。
黎氏
龍門謝中條者,佻達[1]無行[2]。〔但評〕佻達無行,取禍必矣。然不及於其身,轉憐子女無辜。三十餘喪妻,遺二子一女,晨夕啼號。縈累甚苦,謀聘繼室,低昂未就,暫雇傭媪撫子女。一日,翔步山途,忽一婦人出其後。待以窺覘[3]:是好女子,年二十許[4],心悦之,戲曰:「娘子獨行,不畏怖耶?」婦走,不對;又曰:「娘子纖步,山徑殊難。」婦仍不顧。謝四望無人,近身側,遽挲其腕,曳入幽谷[5],將以强合。〔何評〕自取。婦怒呼曰:「何處强人,横來相侵!」謝牽挽而行,更不休止。婦步履跌蹶,困窘無計,乃曰:「燕婉之求,乃若此耶[6]?緩我,當相就耳。」謝從之,偕入静壑;野合既已,遂相欣愛[7]。婦問其里居姓氏,謝以實告。既亦問婦[8],婦言:「妾黎氏,不幸早寡,姑又殞殁,塊然一身,無所依倚,故常至母家耳。」謝曰:「我亦鰥也,能相從乎?」婦問:「君有子女無也?」〔但評〕凡作繼室者,必問有無子女,蓋不願有子女也。此之問,則深願其有,惟恐其無。合而推之,衹是一樣心腸。謝曰:「實不相欺:若論枕席之事,交好者亦頗不乏。衹是兒啼女哭,令人不耐。」〔但評〕先有不耐之心,狼所以乘機而入也。婦躊蹰曰[9]:「此大難事。觀君衣服襪履,款樣亦衹平平,我自謂能辦。但繼母難作,恐不勝誚讓也[10]。」謝曰:「請毋疑阻。我自不言,人何干與[11]?」〔但評〕請狼入室,己何肯言。自殘子女,人何干預。婦亦微納,轉而慮曰:「肌膚已沾,有何不從?但有悍伯,每以我爲奇貨,恐不允諧,將復如何[12]?」謝亦憂皇,請與逃竄[13],婦曰:「我亦思之爛熟。所慮家人一洩,兩非所便。」謝云:「此即細事。家中惟一孤媪[14],立便遣去。」〔但評〕凡欲肆其狠毒者,必先翦其羽翼,除其腹心,未有不思之爛熟者。獨怪惑之者甘心從之而不惜。家國一轍,終古如茲,曷勝浩嘆!婦喜,遂與同歸。先匿外舍,即入遣媪訖[15],掃榻迎婦,倍極歡好[16]。婦便操作,兼爲兒女補綴,辛勤甚至。謝得婦,嬖愛異常,日惟閉門相對,更不通客。月餘,適以公事出,反關乃去。及歸則中門嚴閉,扣之不應,排闔而入[17],渺無人跡;方至寢室,一巨狼衝門躍出,幾驚絶;入視,子女皆無,鮮血殷地,惟三頭存焉。返身追狼,已不知所之矣。
異史氏曰:「士則無行,報亦慘矣[18]。再娶者,皆引狼入室耳;况將於野合逃竄中求賢婦哉[19]!」
〔何評〕謝實有以自取,求而得之,又何怪焉!
【校記】(底本:手稿本
參校本:康熙本、異史本、二十四卷本、青本、黄本、鑄本)
[1]
「佻達」:〖何註〗佻,輕。儇達放恣也。
[2]
「待以」:二十四卷本作「斜以」。
[3]
「二十許」:康熙本作「二十餘許」。
[4]
「曳入」:二十四卷本作「遂曳入」。
[5]
「若」:鑄本作「如」。
[6]
「欣愛」:二十四卷本作「歡愛」。
[7]
「既亦」:青本、黄本作「亦」,二十四卷本作「繼以」。
[8]
「躊」:手稿本、鑄本、異史本、二十四卷本、康熙本作「籌」,今據青本、黄本改。
[9]
「誚讓也」:二十四卷本「也」作「耳」。

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度116/248   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >