聊斋志异(校对)第208部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度208/248


[1]
檢幅:〖何註〗檢,式也。《淮南子·主術訓》:「人主立法,先自爲檢式儀表,故令行於天下。」幅,布之兩邊也。又,幅,逼也,所以自逼束也。《左傳·襄二十八年》:「且夫富,如布帛之有幅焉。爲之制度,使無遷也。夫民主厚而用利,於是乎正德以幅之。」
[2]
鑄本無「自他」二字,「亦忘」作「竟忘」。
[3]
「答云」:鑄本作「答曰」。
[4]
此上三十二字:二十四卷本「必知」作「知」,「此僕」作「吾」,「煩」作「繁」,「稽册」作「閲册」;鑄本、異史本「非」作「不」;青本、黄本「不能」作「不」。
[5]
二十四卷本「相欺」作「欺」。鑄本「非所」作「非僕所」。青本「非」作「亦」。
[6]
惡籍盈指:〖何註〗猶言惡事記載已滿,不勝指也。
[7]
鑄本「獄中」作「獄」。「及仰」:二十四卷本作「乃仰」。
[8]
「聞知」:異史本、鑄本作「之」。
[9]
「夜甦」:九二三九號青本、但本、圖本作「夜甦醒」,青本、黄本作「夜醒甦」。
[10]
「移閉」:鑄本、二十四卷本作「移避」。
[11]
鑄本「無少異者」作「無異」,並異史本、二十四卷本「空洞」作「况空洞」。
[12]
「滿洞」:黄本作「滿水」。「祝之」:鑄本作「祝之曰」。
[13]
青本、黄本「漸浮」作「悉浮」。鑄本、異史本「皆有」作「有」。
[14]
「我等皆其鬼」:異史本無「等」字,並鑄本無「其」字。
[15]
「我」:鑄本、異史本作「我等」。
[16]
「要我」:鑄本、異史本作「思我」,二十四卷本作「但我」。
[17]
鑄本「此即」作「此更」,並異史本、二十四卷本「萬分一」作「萬分之一」。「深在」:二十四卷本、青本、黄本作「身在」。「九地」:異史本作「九泉」,二十四卷本作「重泉」。「代珠」:二十四卷本作「作珠」。
[18]
「扶曳」:鑄本作「曳扶」。「飄若」:青本、黄本作「飄然」。「履虚」:二十四卷本作「履空」。
[19]
「睹之」:鑄本作「睹見」。
[20]
「耳孫」:鑄本、異史本作「子孫」。
[21]
「曩因」:鑄本、異史本作「向因」。
[22]
「没之」:鑄本、異史本、二十四卷本作「投之」。「如何」:黄本作「何如」。
[23]
「烏得」:鑄本作「焉得」。
[24]
「成洪」:青本作「成宏」,二十四卷本、黄本作「成弘」。
[25]
「授徒」:鑄本作「教徒」。
[26]
「覺有」:青本作「若有」。
[27]
青本「曰子」作「曰汝」,並黄本「翁一」作「公一」。
[28]
「當遷」:青本、黄本作「遷」。
[29]
「並少踪緒」:鑄本作「杳無踪緒」。
[30]
「復治」:異史本作「復至」。
[31]
「底裏」:二十四卷本作「端末」,異史本作「底歷」。「其婦」:鑄本「婦」作「妻」。(下同)
[32]
「宗人」:異史本作「族人」。
[33]
冥中之譴:〖何註〗冥,幽冥也;譴,責也。
[34]
「買人」:鑄本作「賣人」,異史本作「覓人」。
[35]
「其冢」:鑄本作「冢」。
[36]
「營」:異史本作「瑩」。「東原」:鑄本作「東」。「歲歲」:異史本作「且歲歲」。
[37]
「攻煤」:二十四卷本作「攻煤井」。
[38]
「烏復有生人哉」:鑄本作「豈復有生理哉」,青本、黄本、二十四卷本「烏復」作「烏得」。
珊瑚
安生大成,重慶人。父孝廉,早卒,弟二成幼。〔馮評〕伏下臧姑。生娶陳氏,小字珊瑚,性嫻淑。而生母沈,悍謬不仁[1],遇之虐。珊瑚無怨色,〔馮評〕有此孝子孝婦,可爲地方生色。每早旦靚妝往朝。值生疾,母謂其誨淫[2],詬責之;珊瑚退,毁妝以進,母益怒,投顙自撾[3]。〔何評〕如見。生素孝,鞭婦,母始少解[4],自此益憎婦;婦雖奉事惟謹,終不與交一語[5]。〔馮評〕世之順妻逆母者皆安生罪人。生知母怒,亦寄宿他所,示與婦絶。久之,母終不快,觸物類而駡之,意皆在珊瑚[6]。〔何評〕如見。生曰:「娶妻以奉姑嫜,今若此,何以妻爲!」〔何評〕孝子。遂出珊瑚,〔馮評〕古人「七出」,頗於情理不近,如孔門三出,曾子蒸梨,皆不足信。友人曰:「必如是而後夫婦之道正,後世不然,而夫婦之道微矣。」○天下無不是底父母,亂臣賊子皆坐與君父論理耳。聊齋於「孝友」二字何其認得極真,至且周密毫無可議也。此與《曾友于》篇同爲有關名教之文,當作聖經賢傳讀之。使老嫗送諸其家[7]。方出里門,珊瑚泣曰:「爲女子不能作婦,歸何以見雙親?不如死!」〔王芑孫評〕冤哉!袖中出剪刀刺喉,急救之,血溢沾衿,扶歸生族嬸家。嬸王,寡居無耦,遂止焉。嫗歸[8],生囑隱其情,而心竊恐母知。過數日,探知珊瑚創漸平,登王氏門,使勿留珊瑚。王召之入,不入,但盛氣逐珊瑚。無何,王率珊瑚出,見生便問[9]:「珊瑚何罪?」生責其不能事母。珊瑚脈脈不作一言[10],惟俯首嗚泣,淚皆赤,素衫盡染。〔王芑孫評〕可憐。生慘惻,不能盡詞而退。又數日,母已聞之,怒詣王,惡言誚讓。王傲不相下,反數其惡,且言[11]:「婦已出,尚屬安家何人?我自留陳氏女,非留安氏婦也,何煩强與他家事!」〔何評〕快甚。母怒甚而窮於詞,〔何評〕如見。又見其意氣匈匈[12][13],慚沮大哭而返。〔何評〕如見。珊瑚意不自安,思他適。先是,生有母姨于媪——即沈姊也,年六十餘,子死,止一幼孫及寡媳,又嘗善視珊瑚。遂辭王往投媪。媪詰得故,極道妹子昏暴,即欲送之還。珊瑚力言其不可,〔何評〕成竹。兼囑勿言,於是與于媪居,類姑婦焉[14]。珊瑚有兩兄,聞而憐之,欲移之歸而嫁之[15]。珊瑚執不肯,惟從于媪紡績以自度。生自出婦,母多方爲子謀婚[16],〔馮評〕换筆,另作轉關。而悍聲流播,遠近無與爲耦。〔何評〕可幸在此。積三四年,二成漸長,遂先爲畢姻。二成妻臧姑,驕悍戾沓[17],尤倍於母:〔馮評〕特筆提。母或怒以色,則臧姑怒以聲;〔王芑孫評〕此悍虐之報。〔何評〕可知。二成又懦,不敢爲左右袒。於是母威頓减,莫敢攖[18],反望色笑而承迎之,猶不能得臧姑歡。〔何評〕可知。〔馮評〕何其甚也。〔王芑孫評〕何前倨而後卑也?臧姑役母若婢,生不敢言,惟身代母操作,滌器、汎掃之事皆與焉[19]。母子恒於無人處,相對飲泣。〔何評〕可知。無何,母以鬱積病[20],委頓在牀,便溺轉側皆須生;生晝夜不得寐,兩目盡赤。呼弟代役,甫入門,臧姑輒唤去之[21]。生於是奔告于媪,〔馮評〕逼出此句。冀媪臨存;入門,泣且訴。訴未畢,珊瑚自幃中出。生大慚,禁聲欲出,珊瑚以兩手叉扉。〔馮評〕《古樂府》中有《孔雀東南飛》一篇爲焦仲卿妻作,然不如此婦遠矣。〔何評〕活現。生窘急[22],自肘下冲出而歸,亦不敢以告母。無何,于媪至,母喜止之。由此媪家無日不以人來,來輒以甘旨餉媪[23]。媪寄語寡媳:「此處不餓,後勿復爾。」而家中饋遺,卒無少間。〔何評〕作用妙。媪不肯少嘗食,緘留以進病者[24]。母病亦漸瘥。媪幼孫又以母命,將佳餌來問疾[25]。沈嘆曰:「賢哉婦乎!姊何修者!」〔王芑孫評〕始有悔意耶?媪曰:「妹以去婦何如人?」〔何評〕漸入。曰:「嘻!誠不至夫己氏之甚也[26]!〔何評〕如見。然烏如甥婦賢!」媪曰:「婦在,汝不知勞;汝怒,婦不知怨:〔馮評〕二語將孝婦説盡,簡妙。惡乎弗如?」沈乃泣下,且告之悔,曰:「珊瑚嫁也未者?」答云:「不知,然訪之。」又數日,病良已[27]。媪欲别,沈泣曰:「恐姊去,我仍死耳!」媪乃與生謀,析二成居。二成告臧姑。臧姑不樂,語侵兄,兼及媪。生願以良田悉歸二成,臧姑乃喜。立析産書已,媪始去。明日,以車來迎沈[28]。沈至其家,先求見甥婦,極道甥婦德。媪曰:「小女子百善,何遂無一疵?余固能容之。〔何評〕如聞其聲。子即有婦如吾婦,恐亦不能享也。」〔王芑孫評〕冷語。〔何評〕漸逼。沈曰:「嗚乎冤哉[29]!謂我木石鹿豕耶?具有口鼻,豈有觸香臭而不知者!」媪曰:「被出如珊瑚,不知念子作何語?」〔何評〕入實緩受。曰:「駡之耳。」媪曰:「誠反躬無可駡,亦惡乎而駡之?」〔何評〕如聞其聲。曰:「瑕疵人所時有,惟其不能賢,是以知其駡也。」媪曰:「當怨者不怨,則德焉者可知;當去者不去,則撫焉者可知。〔王芑孫評〕此數語是責語,責之誠是也。〔馮評〕都用句法。向之所饋遺而奉事者,固非予婦也,而婦也。」〔馮評〕「而婦也」三字聲淚俱下。〔何評〕百川赴海,一瀉如注。沈驚曰:「如何[30]?」曰:「珊瑚寄此久矣。向之所供,皆渠夜績之所貽也。」〔王芑孫評〕始告其由,愈見珊瑚之孝。沈聞之,泣數行下,曰:「我何以見吾婦矣[31]!」〔但評〕媪與沈問答一段,文字吞吐挑剔,俱臻絶妙,是從《左傳》、《戰國策》中得来。愈委婉,愈真切,一字一珠,一字一淚。我讀至此,忽不知何以亦泣數行下也。媪乃呼珊瑚。珊瑚含涕而出,伏地下。母慚痛自撾[32],〔馮評〕伏地痛哭,寫孝婦真是孝;慚痛自撾,寫姑悔真是悔。媪力勸始止,遂爲姑媳如初。十餘日偕歸,家中薄田數畝,不足自給,惟恃生以筆耕,婦以針耨[33]。二成稱饒足,然兄不之求,弟亦不之顧也。〔馮評〕左句。臧姑以嫂之出也鄙之,〔馮評〕以上寫珊瑚畢,以下極寫臧姑。嫂亦惡其悍,置不齒。兄弟隔院居[34],臧姑時有陵虐,一家盡掩其耳。臧姑無所用虐,虐夫及婢。婢一日自經死,婢父訟臧姑,二成代婦質理,大受扑責,仍坐拘臧姑。生上下爲之營脱,卒不免。臧姑械十指,肉盡脱。〔王芑孫評〕此惡婦之報。官貪暴,索望良奢。二成質田貸貲,如數納入,始釋歸[35]。而債家責負日亟,不得已,悉以良田鬻於村中任翁。翁以田半屬大成所讓,要生署券。生往,翁忽自言:「我安孝廉也。任某何人,敢市吾業!」又顧生曰:「冥間感汝夫妻孝,故使我暫歸一面[36]。」〔王芑孫評〕此孝感所致。生出涕曰:「父有靈,急救吾弟!」〔馮評〕真孝子無不友愛,此句又令人感泣。曰:「逆子悍婦,不足惜也!歸家速辦金,贖吾血産。」生曰:「母子僅自存活,安得多金?」曰:「紫薇樹下有藏金,可以取用。」欲再問之,翁已不語,少時而醒,茫不自知。生歸告母,亦未深信。臧姑已率數人往發窖,坎地四五尺,止見磚石,並無所謂金者[37],失意而去。生聞其掘藏,戒母及妻勿往視。〔王芑孫評〕大度。後知其無所獲,母竊往窺之[38],見磚石雜土中,遂返。珊瑚繼至,則見土内悉白鏹;呼生往驗之,果然。〔但評〕天之報施孝子,豈偶然哉!磚石白鏹,僞金真金,誰則主之,而倉猝變幻若此!生以先人所遺,不忍私,召二成均分之。〔馮評〕世安得有人,可敬可愛。數適得揭取之二[39],各囊之而歸。二成與臧姑共驗之,啟囊則瓦礫滿中,大駭;疑二成爲兄所愚,使二成往窺兄。兄方陳金几上,與母相慶,因實告兄。生亦駭[40],而心甚憐之,舉金而並賜之。二成乃喜,往酬債訖,甚德兄。臧姑曰:「即此益知兄詐。若非自愧於心,誰肯以瓜分者復讓人乎?」〔王芑孫評〕所謂長舌婦,即此類耶?〔馮評〕天下喪心人出語往往如此。二成疑信半之。次日,債主遣僕來,言所償皆偽金,將執以首官。夫妻皆失色。臧姑曰:「如何哉[41]!〔何評〕如聞其聲。我固謂兄賢不至於此,是將以殺汝也!」〔但評〕「婦有長舌,維厲之階。」極無情理之言,出諸如簧之口,偏覺有憑有證,所以動聽。雖然,平日果有至性至情,又能以綱常自立,則婦女亦將化爲和順,無有間言;即有言者,亦能以理折之,而不得逞其技矣。〔馮評〕如聞其聲,如見其人。二成懼,往哀債主,主怒不釋。二成乃券田於主,聽其自售,始得原金而歸。細視之,見斷金二鋌,僅裹真金一韮葉許,中盡銅耳[42]。臧姑因與二成謀:留其斷者,餘仍返諸兄以覘之[43],且教之言曰:「屢承讓德,實所不忍。薄留二鋌,以見推施之義。所存物産,尚與兄等。余無庸多田也,業已棄之,贖否在兄。」〔何評〕數語甚巧。生不知其意,固讓之。二成辭甚决,生乃受。秤之,少五兩餘,命珊瑚質奩妝以滿其數[44],攜付債主。〔但評〕瑣瑣寫出,總以見夫婦之全德,亦以見天下無不可忍之事,無不可化之人。主疑似舊金,以翦刀斷驗之[45],紋色俱足,無少差謬,遂收金,與生易券。二成還金後,意其必有參差;既聞舊業已贖,大奇之。臧姑疑發掘時,兄先隱其真金[46],忿詣兄所,責數詬厲。生乃悟返金之故。珊瑚逆而笑曰:〔但評〕一笑之間,能忍事,能解事,能省事,是性分内事,非世情中事。「産固在耳,何怒爲[47]!」使生出券付之。〔馮評〕仁至義盡,世真有此人,不謂之賢哲得乎!二成一夜夢父責之曰:「汝不孝不弟,冥限已迫,寸土皆非己有,占賴將以奚爲?’醒告臧姑,欲以田歸兄。臧姑嗤其愚[48]。是時二成有兩男:長七歲,次三歲。無何,長男病痘死,臧姑始懼,〔馮評〕臧姑之悔與其母之悔各是一樣轉頭法。使二成退券於兄。言之再三,生不受。未幾[49],次男又死。〔但評〕兩男之死,是冥譴,即是慈悲。臧姑益懼,自以券置嫂所。春將盡,田蕪穢[50]不耕,生不得已種治之。臧姑自此改行,定省如孝子,敬嫂亦至。〔但評〕改行實感於嫂,其敬也出於至誠。未半年而母病卒。臧姑哭之慟,至勺飲不入口[51],向人曰:「姑早死,使我不得事,是天不許我自贖也!」〔但評〕天不許我自贖,自知其罪深矣,安能不慟?然其慟亦有出於至誠,而非專畏罪者,蓋珊瑚之至孝,感之最深矣。産十胎皆不育[52],遂以兄子爲子。夫妻皆壽終。生三子,舉兩進士[53]。人以爲孝友之報云。
異史氏曰:「不遭跋扈之惡,不知靖獻[54]之忠,家與國有同情哉!逆婦化而母死,蓋一堂孝順,無德以戡之也[55]。〔馮評〕層層都到。臧姑自克,謂天不許其自贖,非悟道者何能爲此言乎[56]?然應迫死,而以壽終,天固已恕之矣。生於憂患,有以矣夫[57]!」
〔但評〕非沈之繆,不足見珊瑚之賢;非珊瑚之賢,不足見安生之孝。珊瑚不得於親,動輒得咎,非彼之罪,生豈不知,而生止知有母,不知有妻;母既不歡,妻即應出。珊瑚之泣而自刺,亦衹謂不能作婦,不可謂人;至血染素衫,含情脉脉,生固自行其是,珊瑚亦負罪引匿已耳。臧姑既相反於嫂,二成又遠遜乎兄。頓减母威;反承色笑,入門泣訴,實羞對我珊瑚。而珊瑚自幃中出時,想已聞之泣數行下矣。不然,兩手叉扉,將謂其欲作快心語乎?抑將借此較短長乎?不有夫己氏之甚,惡足以知冢婦之賢?而甘旨之供,假道以進,此可想孤燈夜績時,飲泣不知幾許也。語之故告之悔,羞見吾婦,痛至自撾,《書》所稱于田號泣,至誠感神,珊瑚有焉。從古未有孝親而不友弟者,臧姑戾沓,瞀亂黑白,顛倒是非,真金偽金,天亦如其瞀亂顛倒,殆亦巧矣。詬厲頻加,兄固能忍;而珊瑚之笑迎付券,何其善調停骨肉間也?悍婦痛自改行,雖由兩男之死;而兩男之死,自知不孝所致,則其感化於珊瑚者可知。姑死而謂天不許其自贖,願天下之爲子婦者早鑒斯言。
〔何評〕前序沈之悍,大成之孝,珊瑚之賢。王詰沈,于責沈,色色精工。後序二成之懦,臧姑之虐,並皆佳妙。
〔方評〕珊瑚性貞而量大,唯性貞,故被出也能擇地以自全;惟量大,故復入也能讓産而不較。人衹知天愛珊瑚,特生王之以庇之,生于媪以始終曲全之;不知無悍姑,則珊瑚雖賢不彰。無臧姑且依于媪以終,安能復歸而食孝友之報哉?故曰玉汝于成。
〔王芑孫評〕觀此篇,善惡之報固不爽也,人之孝友豈可不自盡哉!
【校記】(底本:手稿本
參校本:青本、黄本、鑄本、異史本、二十四卷本)
[1]
青本、黄本無「性嫻淑」三字。鑄本、異史本「悍謬」作「悍」。
[2]
誨淫:〖吕註〗《易·繫辭》:「冶容誨淫。」〔何評〕誨,曉教也。
[3]
投顙自撾:〖何註〗投,擲也;顙,額也。撾,張瓜切,擊也。《三國志·魏志·太祖紀》:「伯魚三娶孤女,謂之撾婦翁。」
[4]
「始少解」:鑄本、二十四卷本「少解」。
[5]
「交一語」:鑄本作「一語」。
[6]
「皆在」:鑄本作「總在」。
[7]
「諸其」:鑄本作「歸母」。
[8]
「嬸王」:青本、黄本、異史本、二十四卷本作「嬸王氏」。「嫗歸」:此用二十四卷本,他本作「媪歸」。
[9]
鑄本「召之」作「召生」,無「無何」二字,「王率」作「王乃率」,「便問」作「問」。青本、黄本無「王率」二字。
[10]
鑄本「一言」作「一語」,並異史本「脈脈」作「默默」。
[11]
此上三十四字,異史本「盡」作「進」,「反數」作「反述」;鑄本「反數」作「返述」,「且言」作「且曰」。
[12]
匈匈:〖何註〗嚇也,喧戾也。《五代史·四夷傳》:「聚而謀者詾詾。」又《三國志·蜀志·趙雲傳》註:「天下詾詾,未知孰是。」△按:語出《新五代史·四夷傳》附録。
[13]
「見其」:鑄本作「見王」。「匈匈」:青本作「詾詾」,二十四卷本作「洶洶」。
[14]
鑄本「於是」作「乃」,「類姑」作「如姑」。
[15]
「之歸而嫁之」:鑄本作「歸另嫁」,異史本作「之歸而嫁」。
[16]
「爲子」:鑄本作「爲生」。
[17]
戾沓:〖何註〗乖戾多言也。沓,達合切。《説文》:「語多沓沓,若水之流。」
[18]
莫敢攖:〖何註〗攖音纓,觸犯也。《孟子》:「莫之敢攖。」
[19]
「汎掃」:鑄本作「洒掃」。
[20]
「鬱積」:鑄本作「鬱抑成」,異史本作「鬱疾成」。
[21]
「去之」:鑄本作「去」。
[22]
二十四卷本「叉扉」作「叉門」,並異史本、鑄本「急」作「極」。
[23]
二十四卷本「不敢」作「未敢」,「母喜」作「母」。鑄本「由此」作「從此」;「不以」作「不有」,「輒以」作「必以」。
[24]
青本、黄本「嘗食」作「嘗」,「緘留」作「輒留」。鑄本「進病者」作「待病者」。
[25]
「問疾」:鑄本、異史本作「問病」。
[26]
此上十八字:青本「曰嘻」作「沈曰噫」,並黄本「以」作「已」,「如人」作「如」;黄本「曰嘻」作「沈曰嘻」;二十四卷本「己氏」作「臧氏」。
[27]
「未者」:鑄本、但本、圖本作「未」。「答云」:但本、圖本作「媪答云」。「然訪之」:鑄本作「請訪之」,青本、黄本作「俟訪之」。「良已」:鑄本作「愈」。

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度208/248   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >