诗经(王秀梅译注)第252部分在线阅读

字体大小: | | 上一章 / 章节目录 / 下一章 / 返回书籍页面 / 当前阅读进度252/331

[5]成:成就,成全。
凫鹥在沙[6],
公尸来燕来宜[7]。
尔酒既多,
尔殽既嘉。
公尸燕饮,
福禄来为[8]。
【译文】
野鸭白鸥在沙滩,
公尸宴饮神态然。
你的美酒真丰富,
你的菜肴美又鲜。
公尸快乐地饮酒,
福禄不停来身边。
【注释】
[6]沙:水边沙滩。
[7]宜:顺适。与“宁”意同。
[8]为:帮助。
凫鹥在渚[9],
公尸来燕来处[10]。
尔酒既湑[11],
尔殽伊脯[12]。
公尸燕饮,
福禄来下[13]。
【译文】
野鸭白鸥在沙滩,
公尸宴饮心喜欢。
你的美酒多清澈,
你的干肉香又甜。
公尸快乐地饮酒,
福禄悄悄来身边。
【注释】
[9]渚:水中小沙洲。
[10]处:止,居。一说“安乐”。
[11]湑(xū):指酒过滤去滓。去滓后酒则变清,故有清意。
[12]伊:是。脯:肉干。
[13]下:降临。
凫鹥在潨[14],
公尸来燕来宗[15]。
既燕于宗[16],
福禄攸降。
公尸燕饮,
福禄来崇[17]。
【译文】
野鸭白鸥在水湾,
公尸宴饮在宗庙。
既然燕乐在宗庙,
福禄双双也来到。
公尸快乐地饮酒,
福禄绵绵积聚高。
【注释】
[14]潨(zhōng):众水交会之处。
[15]宗:尊或聚。一说指宗庙。
[16]既燕于宗:此“宗”指宗庙。
[17]崇:重叠,积聚。形容福禄之多。
凫鹥在亹[18],
公尸来止熏熏[19]。
旨酒欣欣[20],
燔炙芬芬[21]。
公尸燕饮,
无有后艰[22]。
【译文】
野鸭白鸥在水边,
公尸已是醉醺醺。
美酒气味扑鼻香,
烧肉烤肉味芳芬。
公尸快乐地饮酒,
灾难不会再临门。

< 章节目录 >   < 上一章 >   当前阅读进度252/331   < 下一章 >   < 返回书籍页面 >